Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





2 Samuel 1:16 - Gloss Spanish

16 y-dijo a-él David tu-sangre tu-sangre sobre-tu-cabeza pues tu-boca atestiguo contra-ti al-decir yo he-matado a-el-ungido-de YHVH -

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

16 Y David le dijo: Tu sangre sea sobre tu cabeza, pues tu misma boca atestiguó contra ti, diciendo: Yo maté al ungido de Jehová.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

16 y David dijo: —Te condenaste a ti mismo al confesar que mataste al ungido del Señor.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

16 David dijo entonces: 'Recaiga tu sangre sobre tu cabeza. Tú mismo te condenaste cuando dijiste que habías herido de muerta al ungido de Yavé'.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

16 Y David le dijo: ¡Tu sangre sea sobre tu cabeza, pues tu boca atestiguó contra ti cuando dijiste: Yo maté al ungido de YHVH!

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

16 David le dijo: 'Caiga tu sangre sobre tu cabeza, pues tu boca testificó contra ti cuando dijiste: 'Yo he dado muerte al ungido de Yahveh''.

Gade chapit la Kopi




2 Samuel 1:16
24 Referans Kwoze  

y-permanecí sobre-él y-le-maté pues supe que no viviría después-de su-caída y-cogí La-corona que sobre-su-cabeza y-pulsera que sobre-su-brazo y-las-he-traído a-mi-señor aquí


ha-devuelto a-ti YHVH todas las-sangres-de la-casa-de-Saúl que reinaste en-su-lugar en-su-lugar y-ha-dado YHVH --el-reino en-mano-de Absalón tu-hijo y-mirate-aquí en-tu-maldad pues hombre-de sangres tú


y-sucederá en-el-día de-tu-salir que-cruzarás --el-torrente-de Cedrón saber sabrás que morir morirás tu-sangre estará en-tu-cabeza


Te-condena tu-boca y-no-Yo y-tus-labios contestan-contra-ti


Te-has-enredado con-los-dichos-de-tu-boca has-sido-atrapado con-los-dichos-de-tu-boca


Con-usura presta e-interés toma y-vivirá no vivirá - todas-las-abominaciones las-estas hace morir será-matado sus-sangres en-él será


- Sonido-de la-trompeta oyó y-no se-apercibió su-sangre en-él será si-él se-hubiera-apercibido su-vida habría-librado


Y-mujer que se-llegare a-cualquier-bestia para-ayuntarse con-ella entonces-matarás a-la-mujer y-a-la-bestia morir morirán sangres-de-ellos en-ellos


Y-hombre o-mujer que-sea entre-ellos médium o espiritista morir morirá con-la-piedra apedrearán a-ellos sangres-de-ellos en-ellos -


Si-hombre alguno que maldice a-su-padre o-a-su-madre morir morirá su-padre o-su-madre maldijo sangres-de-él en-él


Y-no se-derramará sangre inocente en-medio-de tu-tierra que YHVH tu-Dios da a-ti herencia y-sea sobre-ti sangres -


y-sucederá do el-que-salga de-las-puertas-de tu-casa a-la-calle su-sangre en-su-cabeza y-nosotros libres y-todo el-que este contigo en-la-casa su-sangre en-nuestra-cabeza si-mano. estuviere-en-él


para-traer el-crimen-de los-setenta hijos-de-Jerobaal y-su-sangre para-poner sobre-Abimélec su-hermano que mato a-ellos y-sobre los-ciudadanos-de Siquem que-fortalecieron --sus-manos para-matar a-sus-hermanos


y-escucho David que había-muerto Nabal y-dijo Bendito-sea YHVH que litigó --el-pleito-de mi-afrenta de-mano-de Nabal y-a-su-siervo preservo de-mal y el-mal-de Nabal trajo YHVH sobre-su-cabeza y-envió David y-hablo a-Abigail para-tomarla para-él por-mujer


y-dijo David a-Abisay No-la-mataras pues quién ha-extendido Su-mano contra-ungido-de YHVH y-ha-quedado-sin-culpa -


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite