2 Reyes 7:19 - Gloss Spanish19 Y-contestó el-oficial a-el-hombre-de el-Dios y-dijo: y-he-aquí-que YHVH hace ventanas en-el-cielo ¿acaso-sucederá según-la-palabra ?-la-ésta y-dijo he-aquí-que-tú vas-a-ver con-tus-ojos y-de-allí no comerás Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196019 A lo cual aquel príncipe había respondido al varón de Dios, diciendo: Si Jehová hiciese ventanas en el cielo, ¿pudiera suceder esto? Y él dijo: He aquí tú lo verás con tus ojos, mas no comerás de ello. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente19 El funcionario del rey había respondido: «¡Eso sería imposible aunque el Señor abriera las ventanas del cielo!». Y el hombre de Dios había dicho: «¡Lo verás con tus propios ojos, pero no podrás comer nada de eso!». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)19 el oficial había comentado al hombre de Dios: '¡Aunque Yavé abriera las ventanas del cielo, eso no sucederá!' Y Eliseo le había contestado: '¡Muy bien, lo verás con tus ojos, pero no lo comerás!' Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion19 Y el capitán había respondido al varón de Dios, diciendo: He aquí, aun haciendo YHVH ventanas en los cielos, ¿sucederá tal cosa? Y él había respondido: He aquí lo verás con tus propios ojos, pero no comerás de ello. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197519 El oficial había respondido al varón de Dios: 'Aunque Yahveh hiciera ventanas en el cielo, ¿podría suceder tal cosa?'. Pero Eliseo le había replicado: 'Con tus propios ojos lo verás, pero no lo comerás'. Gade chapit la |