2 Reyes 6:31 - Gloss Spanish31 Y-dijo así-haga-a-mí Dios y-así añada si-queda la-cabeza-de Elíseo hijo-de-Safat sobre-él este-día Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196031 Y él dijo: Así me haga Dios, y aun me añada, si la cabeza de Eliseo hijo de Safat queda sobre él hoy. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente31 Entonces el rey juró: «Que Dios me castigue y aun me mate si hoy mismo no separo la cabeza de Eliseo de sus hombros». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)31 El rey dijo: '¡Castígueme Dios una y otra vez si la cabeza de Eliseo hijo de Safat le queda hoy sobre sus hombros!' Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion31 Entonces dijo: ¡Así me haga ’Elohim, y aun me añada, si la cabeza de Eliseo ben Safat permanece hoy sobre él! Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197531 Dijo luego el rey: '¡Esto me haga Dios y esto me añada, si la cabeza de Eliseo, hijo de Safat, se mantiene hoy sobre sus hombros! '. Gade chapit la |
Y-dijeron los-dignatarios a-el-rey ha-de-morir ahora --el-hombre el-éste pues-por-eso él-hace-desmayar --manos-de hombres-de la-guerra los-que-quedan en-la-ciudad la-ésta y manos-de todo-el-pueblo diciendo a-ellos: las-palabras las-estas pues el-hombre el-éste no busca la-paz para-el-pueblo el-éste sino antes-la-desgracia