2 Reyes 14:9 - Gloss Spanish9 Y-envió Joás rey-de-Israel a-Amasias rey-de-Judá diciendo: el-cardo que en-el-Líbano envió a-el-cedro que en-el-Líbano a-decir da-a-tu-hija para-mi-hijo por-mujer y-cruzó la-bestia-de el-campo que en-el-Líbano y-pisoteó a-el-cardo Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19609 Y Joás rey de Israel envió a Amasías rey de Judá esta respuesta: El cardo que está en el Líbano envió a decir al cedro que está en el Líbano: Da tu hija por mujer a mi hijo. Y pasaron las fieras que están en el Líbano, y hollaron el cardo. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente9 Entonces el rey Yoás de Israel respondió a Amasías, rey de Judá, con el siguiente relato: «En las montañas del Líbano, un cardo le envió un mensaje a un poderoso cedro: “Entrega a tu hija en matrimonio a mi hijo”; pero justo en ese momento, un animal salvaje del Líbano pasó por allí, ¡pisó el cardo y lo aplastó! Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)9 Yoás rey de Israel mandó decir a Amasías rey de Judá: 'El espino del Líbano mandó decir al cedro del Líbano: Da tu hija a mi hijo como esposa. Pero el animal salvaje del Líbano pasó y arrasó con el espino. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion9 Y Jeoás rey de Israel, envió a decir a Amasías rey de Judá: El cardo que está en el Líbano envió a decir al cedro que está en el Líbano: Da tu hija por mujer a mi hijo; y pasó una fiera de campo del Líbano y pisoteó el cardo. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19759 Joás, rey de Israel, envió a Amasías, rey de Judá, esta respuesta: 'El cardo del Líbano mandó a decir al cedro del Líbano: 'Dame tu hija para esposa de mi hijo'. Pero pasaron las bestias salvajes del Líbano y pisotearon al cardo'. Gade chapit la |