2 Crónicas 32:14 - Gloss Spanish14 ¿Quién de-entre-todos-los-dioses-de las-naciones aquellas que destruyeron mis-padres que pudiese librar a-su-pueblo de-mi-mano para-que pueda su-Dios librar a-ustedes ?-de-mi-mano Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196014 ¿Qué dios hubo de entre todos los dioses de aquellas naciones que destruyeron mis padres, que pudiese salvar a su pueblo de mis manos? ¿Cómo podrá vuestro Dios libraros de mi mano? Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente14 ¿Cuál de sus dioses fue capaz de librar a su pueblo del poder destructor de mis antecesores? ¿Qué les hace pensar que su Dios puede librarlos de mí? Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)14 ¿Quién de entre todos los dioses de aquellas naciones que mis padres exterminaron pudo liberar a su pueblo de mi mano? ¿Es que el Dios de ustedes podrá librarse de mi mano? Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion14 ¿Quién de entre todos los dioses de las naciones que destruyeron mis padres pudo librar a su pueblo de mi mano, para que vuestro Dios pueda libraros de mi mano? Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197514 De entre todos los dioses de esas naciones que mis padres arrasaron, ¿qué dios pudo librar a su pueblo de mi mano? Por tanto, ¿cómo podrá libraros de mi mano vuestro Dios? Gade chapit la |