2 Crónicas 24:12 - Gloss Spanish12 Y-lo-daban el-rey Y-Joyadá a-los-que-hacían la-obra-de el-servicio-de la-casa-de-YHVH y-sucedía-que asalariaban a-canteros y-carpinteros para-reparar la-casa-de YHVH y-también artífices-en hierro y-bronce para-fortalecer --la-casa-de YHVH Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196012 y el rey y Joiada lo daban a los que hacían el trabajo del servicio de la casa de Jehová; y tomaban canteros y carpinteros que reparasen la casa de Jehová, y artífices en hierro y bronce para componer la casa. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente12 El rey y Joiada entregaban el dinero a los supervisores de la construcción, quienes contrataron albañiles y carpinteros para restaurar el templo del Señor. También contrataron herreros que hicieron objetos de hierro y de bronce para el templo del Señor. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)12 El rey y Joyadá se lo daban a los encargados de las reparaciones de la Casa de Yavé, y éstos tomaban a sueldo canteros y carpinteros, y también artesanos en hierro y bronce, para reparar la Casa de Yavé. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion12 Y el rey y Joiada lo entregaban a los que hacían la obra del servicio de la Casa de YHVH. Y contrataron canteros y ebanistas para restaurar la Casa de YHVH, así como artífices de hierro y bronce para reparar la Casa de YHVH. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197512 El rey y Joadá lo entregaban a los encargados de la reparación del templo de Yahveh, los cuales pagaban a los canteros y carpinteros contratados para restaurar el templo de Yahveh, así como a los que trabajaban el hierro y el bronce para reparar el templo de Yahveh. Gade chapit la |
Y-sucedía-que en-el-tiempo-de para-llevar --el-cofre al-oficial-de el-rey por-mano-de los-levitas y-cuando-veían que-mucho el-dinero venía el-escriba-de el-rey y-el-oficial-de sacerdote El-Sumo y-vaciaban --el-cofre y-lo-llevaban lo-volvían a-su-lugar así lo-hacía día tras-día y-recogían-dinero en-abundancia