1 Samuel 4:17 - Gloss Spanish17 Y-respondió el-que-llevaba-la-noticia y-dijo ha-huyó Israel ante filisteos y-también derrota grande. ha-habido entre-el-pueblo y-también-los-dos hijos-tuyos han-muerto Ofni y-Finees y-el-arca-de Dios ha-sido-capturado - Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196017 Y el mensajero respondió diciendo: Israel huyó delante de los filisteos, y también fue hecha gran mortandad en el pueblo; y también tus dos hijos, Ofni y Finees, fueron muertos, y el arca de Dios ha sido tomada. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente17 —Israel fue derrotado por los filisteos —le contestó el mensajero—. Masacraron a la gente, también mataron a sus dos hijos, Ofni y Finees, y capturaron el arca de Dios. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)17 El mensajero respondió: 'Israel huyó ante los filisteos, fue una terrible derrota para el pueblo. Tus dos hijos murieron también y el arca de Dios fue capturada'. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion17 Y el mensajero respondió diciendo: Israel ha huido delante de los filisteos, y ha habido también una gran matanza entre el pueblo, y también tus dos hijos, Ofni y Finees, han sido muertos, y el Arca de Dios ha sido tomada. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197517 Respondió el mensajero: 'Israel ha huido ante los filisteos; el ejército ha sufrido una enorme derrota; han muerto tus dos hijos, Jofní y Pinjás, y el arca de Dios ha sido capturada'. Gade chapit la |