1 Samuel 25:37 - Gloss Spanish37 y-sucedió por-la-mañana al-salir el-vino de-nabal que-refirió-a-él su-mujer --las-cosas las-estas Y-murió su-corazón en-su-interior y-él se-hizo como-una-piedra Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196037 Pero por la mañana, cuando ya a Nabal se le habían pasado los efectos del vino, le refirió su mujer estas cosas; y desmayó su corazón en él, y se quedó como una piedra. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente37 Por la mañana, cuando Nabal estaba sobrio, su esposa le contó lo que había sucedido. Como consecuencia él tuvo un derrame cerebral y quedó paralizado en su cama como una piedra. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)37 Al día siguiente cuando se le hubo pasado la borrachera, su mujer le contó lo que le había pasado. Le dio un ataque y quedó como piedra. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion37 Y aconteció que por la mañana, cuando el efecto° del vino había salido de Nabal, su mujer le informó estas cosas, y su corazón desmayó en él, y se quedó como una piedra. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197537 Por la mañana, libre ya Nabal del efecto del vino, le contó su mujer todo, y se le quedó paralizado el corazón y como si fuese una piedra. Gade chapit la |