1 Samuel 2:15 - Gloss Spanish15 también antes-de-que quemasen --la-grasa y-venia el-criado-de el-sacerdote y-decía al-hombre que-sacrificaba da carne para-asar para-al-sacerdote y-no-tomará de-ti carne cocida si no-cruda Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196015 Asimismo, antes de quemar la grosura, venía el criado del sacerdote, y decía al que sacrificaba: Da carne que asar para el sacerdote; porque no tomará de ti carne cocida, sino cruda. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente15 Algunas veces el sirviente llegaba aun antes de que la grasa del animal fuera quemada sobre el altar. Exigía carne cruda antes de que hubiera sido cocida, para poder asarla. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)15 Incluso antes de que se quemara la grasa, llegaba el sirviente del sacerdote y decía al que estaba ofreciendo el sacrificio: 'Dame carne para asársela al sacerdote, él no aceptará carne cocida, sino únicamente carne para asarla'. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion15 Asimismo, antes de quemar la grosura, el criado del sacerdote se acercaba y decía al que sacrificaba: Da al sacerdote carne para asar, porque no tomará de ti carne cocida, sino cruda. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197515 Ya antes incluso de que se quemara la grasa, venía el criado del sacerdote y decía al que ofrecía el sacrificio: 'Dame la carne para asársela al sacerdote; porque no te aceptará carne cocida, sino cruda'. Gade chapit la |