1 Samuel 14:45 - Gloss Spanish45 y-dijo el-pueblo a-Saúl acaso-Jonatán ha-de-morir el-que ha-hecho la-salvación la-grande la-esta En-Israel no-sea-así vive-YHVH si-cae de-el-cabello-de su-cabeza a-tierra ciertamente-con-Dios actuó el-día el-éste y-liberaron el-pueblo a-Jonatán y-no-murió - Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196045 Entonces el pueblo dijo a Saúl: ¿Ha de morir Jonatán, el que ha hecho esta grande salvación en Israel? No será así. Vive Jehová, que no ha de caer un cabello de su cabeza en tierra, pues que ha actuado hoy con Dios. Así el pueblo libró de morir a Jonatán. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente45 Pero la gente intervino y le dijo a Saúl: —Jonatán ganó esta gran victoria para Israel. ¿Debe morir? ¡De ningún modo! Tan cierto como que el Señor vive, que ni un solo cabello de su cabeza será tocado, porque hoy Dios lo ayudó a hacer esta gran proeza. De modo que la gente salvó a Jonatán de la muerte. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)45 Pero el pueblo dijo a Saúl: '¿Cómo es posible que muera Jonatán, que le ha dado a Israel una victoria tan grande? ¡Ni siquiera pensarlo! Por la vida de Yavé, no caerá en tierra ni un solo cabello de su cabeza porque él actuó hoy con Dios'. Y así fue como el pueblo salvó la cabeza de Jonatán. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion45 Pero el pueblo dijo a Saúl: ¿Ha de morir Jonatán, que ha hecho esta gran liberación en Israel? ¡Que no sea así! ¡Vive YHVH que no caerá a tierra ni un cabello de su cabeza, pues con ayuda de ’Elohim ha actuado en este día! Así el pueblo libró a Jonatán, y éste no murió. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197545 Pero el ejército dijo a Saúl: '¿Va a morir Jonatán, cuando ha sido él quien consiguió esta gran victoria en Israel? ¡De ninguna manera! Por vida de Yahveh, que no ha de caer en tierra un solo cabello de su cabeza, porque con la ayuda de Dios ha actuado hoy así'. De este modo, el ejército libró a Jonatán de la muerte. Gade chapit la |