Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





1 Samuel 1:14 - Gloss Spanish

14 y-dijo a-ella Elí hasta-cuándo vas-a-andar-borracha aparta --tu-vino de-sobre-ti

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

14 Entonces le dijo Elí: ¿Hasta cuándo estarás ebria? Digiere tu vino.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

14 —¿Tienes que venir borracha? —le reclamó—. ¡Abandona el vino!

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

14 Helí pensó que estaba ebria y le dijo: '¿Hasta cuándo te vas a quedar ahí en ese estado? ¡Vete a dormir la mona!'

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

14 Entonces le dijo Elí: ¿Hasta cuándo seguirás en tu borrachera? ¡Aleja de ti tu vino!

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

14 Le dijo entonces Elí: '¿Hasta cuándo vas a estar embriagada? ¡Procura que se te pase el efecto del vino!'.

Gade chapit la Kopi




1 Samuel 1:14
12 Referans Kwoze  

Si-iniquidad hay-en-tu-mano aléjala-de-ti y-no-dejes-que-more en-tus-tiendas la-maldad


Si-te-vuelves al-Todopoderoso serás-reedificado aleja la-iniquidad de-sus-tiendas


Hasta-Cuándo charlarás-estas-cosas y-viento impetuoso-serán los-dichos-de-tu-boca


sólo-él es-mi-Roca y-mi-salvación mi-baluarte no-seré-sacudido mucho


Aparta de-ti la-torcedura de-boca y-la-desviación de-labios aleja de-ti


Hasta-cuándo perezoso estarás-acostado cuándo te-levantarás de-tu-sueño


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite