Pero-desdeñó en-sus-ojos. echar mano. en-Mardoqueo sólo pues-había-declarado a-él --el-pueblo-de Mardoqueo e-intentó Hamán destruir a-todos-los-judíos que en-todo-el-Reino-de Asuero pueblo-de Mardoqueo
Salmos 124:3 - Gloss Spanish Entonces vivos nos-habrían-tragado cuando-se-encendió su-ira contra-nosotros Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Vivos nos habrían tragado entonces, Cuando se encendió su furor contra nosotros. Biblia Nueva Traducción Viviente Nos habrían tragado vivos en el ardor de su enojo. Biblia Católica (Latinoamericana) nos habrían devorado vivos
en el fuego de su cólera. La Biblia Textual 3a Edicion Nos habrían tragado vivos, Cuando su ira se encendió contra nosotros, Biblia Serafín de Ausejo 1975 ya vivos nos hubieran engullido, al arder su furor contra nosotros; Biblia Reina Valera Gómez (2023) vivos nos habrían tragado entonces, cuando se encendió su furor contra nosotros. |
Pero-desdeñó en-sus-ojos. echar mano. en-Mardoqueo sólo pues-había-declarado a-él --el-pueblo-de Mardoqueo e-intentó Hamán destruir a-todos-los-judíos que en-todo-el-Reino-de Asuero pueblo-de Mardoqueo
Cuando-se-abalanzaron contra-mí los-malvados para-devorar --mi-carne y-mis-adversarios y-mis-enemigos para-mí ellos tropezaron y-cayeron
Dijeron en-su-corazón arrasémoslo de-una-vez han-quemado todos-los-lugares-de-reunión-de-Dios en-la-tierra
Al-levantarse-para-el-juicio Dios para-salvar a-todos-los-humildes-de-la-tierra Sélah
Han-dicho vengan y-destruyámoslos para-que-no-sean-nación y-no-haya-memoria del-nombre-de-Israel ya-más
Me-devoró Me-devoró me-aplastó me-aplastó Nabucodonosor rey-de Babilonia me-ha-puesto me-ha-puesto vasija vacía me-tragó me-tragó como-cocodrilo llenó su-estómago de-mis-manjares me-vomitó me-vomitó
Entonces Nabucodonosor se-llenó-de furor y-aspecto-de su-semblante cambió cambió respecto-a-Sadrac Mesac y-Abed-negó ????? ????? ????? ????? ????? ????? ????? ????? ????? ?????