Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Proverbios 25:7 - Gloss Spanish

Porque bueno-es que-digan-te sube acá más-que-el-que-te-humillen delante del-príncipe a-quien han-visto tus-ojos

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Porque mejor es que se te diga: Sube acá, Y no que seas humillado delante del príncipe A quien han mirado tus ojos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Es mejor esperar a que te inviten a la mesa principal y no que te echen y pases vergüenza en público. Tan solo por haber visto algo,

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

más vale que te digan: '¡Sube para acá!' que verte rebajado en presencia del príncipe. Si has visto algo,

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Más vale escuchar: Sube acá, Que ser humillado ante un noble. Aun cuando tus ojos hayan visto algo,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

pues más vale que te digan: 'Sube acá' que ceder el puesto a otro más noble. Lo que han visto tus ojos

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Porque mejor es que se te diga: Sube acá, y no que seas humillado delante del príncipe a quien tus ojos han visto.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Proverbios 25:7
6 Referans Kwoze  

Buena-es la-humildad-de-espíritu con-los-pobres los-pobres más-que-dividir el-botín con-los-soberbios


No-te-ensalce en-presencia-del-rey y-en-el-lugar de-los-grandes no-estés