Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Proverbios 10:5 - Gloss Spanish

El-que-recoge en-el-verano es-hijo prudente el-que-se-duerme en-la-siega es-hijo que-avergüenza

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

El que recoge en el verano es hombre entendido; El que duerme en el tiempo de la siega es hijo que avergüenza.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

El joven sabio cosecha en el verano, pero el que se duerme durante la siega es una vergüenza.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El hombre prevenido cosecha cuando es verano; pero es muy tonto el que duerme durante la cosecha.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

El que recoge en verano es hijo sensato, Pero el que ronca en la siega es hijo que avergüenza.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Recoger en estío es de prudentes; dormir en la siega, vergonzoso.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

El que recoge en el verano es hijo sabio: El que duerme en el tiempo de la siega es hijo que avergüenza.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Proverbios 10:5
10 Referans Kwoze  

Pobre-es el-que-obra con-palma-negligente mas-la-mano de-los-diligentes enriquece


Bendiciones-hay para-la-cabeza del-justo pero-la-boca de-los-impíos oculta violencia


La-mujer-de-ánimo es-corona de-su-marido pero-como-podredumbre en-sus-huesos es-la-que-lo-avergüenza


El-siervo-prudente predominará sobre-el-hijo que-avergüenza y-entre los-hermanos participará de-la-herencia


Despoja-a-su-padre y-echa-fuera a-su-madre el-hijo que-avergüenza y-causa-oprobio


Cuando-es-transportado el-heno y-aparece-el-retoño y-se-recogen las-hierbas de-los-montes


Las-hormigas pueblo sin-fuerza y-preparan en-verano su-pan


Anda-a-la-hormiga perezoso mira sus-caminos y-sé-sabio


Se-provee en-el-verano de-su-pan y-recoge en-la-cosecha su-alimento