Y-éstos los-que-subieron de-Tel-Mela Tel-Harsá Querub Addán e-Imer pero-no pudieron indicar la-casa-de-sus-padres, ni-su-linaje si-eran de-Israel ellos
Nehemías 7:61 - Gloss Spanish Y-éstos los-que-subieron de-Tel-Mela Tel-Harsá Querub Adón e-Imer y-no pudieron mostrar la-casa-de-sus-padres, ni-su-estirpe si de-Israel ellos Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y estos son los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón e Imer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su genealogía, si eran de Israel: Biblia Nueva Traducción Viviente Otro grupo regresó en esos días de las ciudades de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addán e Imer. Sin embargo, ni ellos ni sus familias pudieron demostrar que eran descendientes de Israel. Biblia Católica (Latinoamericana) Los sobrevivientes que provenían de Tel-Melá, de Tel- Jarsá, de Querub, de Adán y de Immer no pudieron decir si sus familias y sus clanes eran de Israel: La Biblia Textual 3a Edicion Y éstos son los que subieron de Telmela, Telharsa, Querub, Adón e Imer, y no pudieron indicar sus casas paternas, ni su linaje, ni si eran de Israel o no: Biblia Serafín de Ausejo 1975 Éstos fueron los que subieron de Tel Mélaj, de Tel Jarsá, de Querub, de Adón y de Imer, aunque no pudieron probar si su casa paterna y su linaje eran de Israel o no: Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y estos son los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón, e Imer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel: |
Y-éstos los-que-subieron de-Tel-Mela Tel-Harsá Querub Addán e-Imer pero-no pudieron indicar la-casa-de-sus-padres, ni-su-linaje si-eran de-Israel ellos
TOdos-Los-sirvientes-del-templo e-hijos-de los-siervos-de Salomón Tres cientos noventa y-dos -
Los-hijos-de-Delayá los-hijos-de-Tobías los-hijos-de Necodá seis cientos cuarenta y-dos -