Nehemías 7:61 - Gloss Spanish61 Y-éstos los-que-subieron de-Tel-Mela Tel-Harsá Querub Adón e-Imer y-no pudieron mostrar la-casa-de-sus-padres, ni-su-estirpe si de-Israel ellos Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196061 Y estos son los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón e Imer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su genealogía, si eran de Israel: Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente61 Otro grupo regresó en esos días de las ciudades de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addán e Imer. Sin embargo, ni ellos ni sus familias pudieron demostrar que eran descendientes de Israel. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)61 Los sobrevivientes que provenían de Tel-Melá, de Tel- Jarsá, de Querub, de Adán y de Immer no pudieron decir si sus familias y sus clanes eran de Israel: Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion61 Y éstos son los que subieron de Telmela, Telharsa, Querub, Adón e Imer, y no pudieron indicar sus casas paternas, ni su linaje, ni si eran de Israel o no: Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197561 Éstos fueron los que subieron de Tel Mélaj, de Tel Jarsá, de Querub, de Adón y de Imer, aunque no pudieron probar si su casa paterna y su linaje eran de Israel o no: Gade chapit la |