Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Levítico 21:3 - Gloss Spanish

Y-a-su-hermana virgen la-cercana a-él que no-ha-sido de-varón a-ella, se-contaminará.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

o por su hermana virgen, a él cercana, la cual no haya tenido marido, por ella se contaminará.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

o hermana virgen que dependa de él por no tener esposo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

También podrá contraer impureza por el duelo de una hermana que vivía con él y no tenía marido.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

o su hermana virgen, cercana a él, que no haya tenido marido, por la cual podrá hacerse impuro.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

el cadáver de su hermana, todavía virgen, que, por no haber pertenecido a ningún hombre, era su pariente próxima.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

o por su hermana virgen, a él cercana, la cual no haya tenido marido, por ella se contaminará.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Levítico 21:3
3 Referans Kwoze  

Mas si-a-su-pariente el-cercano a-él, a-su-madre y-a-su-padre y-a-su-hijo y-a-su-hija y-a-su-hermano.


No se-contaminará dirigente en-su-pueblo, para-profanarlo.


E-hija-de-sacerdote que sea a-hombre extraño, ella de-ofrenda-de las-(cosas)-santísimas no comerá.