Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Josué 16:2 - Gloss Spanish

y-salía desde-Bet-El a-luz y-pasaba hacia-confín-de la-Arquita Atarot

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y de Bet-el sale a Luz, y pasa a lo largo del territorio de los arquitas hasta Atarot,

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

De Betel (también llamada Luz), iba hacia Atarot, en el territorio de los arquitas.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Se extendía desde Betel hasta Luz y llegaba hasta la frontera de los arquitas en Atarot.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

De Bet-’El seguía a Luz, y pasaba al término del arquita en Atarot.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

salía de Betel a Luz, pasaba a los confines de los arquitas en Atarot,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y de Betel sale a Luz, y pasa al término de Arqui en Atarot;

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Josué 16:2
8 Referans Kwoze  

Y-llamó --nombre-de-el-lugar el-aquel El-Bet aunque Luz nombre-de-la-ciudad al-principio


y-estaba David llegando hasta-la-cima donde-se-adoraba allí a-Dios y-he-aquí-que a-su-encuentro Husay el-arquita desgarrado su-vestido y-tierra sobre-su-cabeza


y-vino Husay amigo-de David a-la-ciudad y-Absalón vino Jerusalén


y-sucedió cuando-vino Husay el-arquita amigo-de David hacia-Absalón y-dijo Husay a-Absalón viva el-rey viva el-rey


Y-Ahitófel consejero del-rey - y-Husay el-arquita amigo-de el-rey


Y-sus-heredades y-sus-moradas Bet-El y-sus-hijas y-hacia-el-este Naarán y-hacia-el-oeste Gézer y-sus-hijas también-Siquem y-sus-hijas hasta-Ajá y-sus-hijas


y-pasaba desde-allí la-frontera hacia-Luz a-la-ladera-de Luz al-sur o-sea Bet-El y-baja la-frontera Atarot-Adar sobre-la-montaña que al-sur de-Bet-Horón de-abajo