Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 34:31 - Gloss Spanish

Y-dijeron ¿acaso-como-a-ramera haría a-nuestra-hermana -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Pero ellos respondieron: ¿Había él de tratar a nuestra hermana como a una ramera?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

—¿Pero cómo íbamos a permitir que él tratara a nuestra hermana como a una prostituta? —replicaron ellos, enojados.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero ellos respondieron: '¿Ibamos a dejar que nuestra hermana fuera tratada como una prostituta?'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero dijeron ellos: ¿Había él de tratar a nuestra hermana como a una ramera?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Ellos respondieron: '¿Es que se había de tratar a nuestra hermana como a una ramera?'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y ellos respondieron ¿Había él de tratar a nuestra hermana como a una ramera?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 34:31
6 Referans Kwoze  

Y-contestaron hijos-de-Jacob a-Siquem y-a-Hamor su-padre con-engaño y-hablaron pues amancilló a Diña hermana-de-ellos


Hijos-de Jacob vinieron sobre-los-muertos y-saquearon la-ciudad que afrentaron hermana-de-ellos


Y-dijo Jacob a-Simeón y-Leví turbaron a-mí al-hacerme-odioso a-habitantes-de la-tierra al-cananeo y-al-ferezeo y-yo hombres-de número y-se-juntarán contra-mí y-me-atacarán y-seré-destruido yo y-mi-casa


Y-dijo Dios a-Jacob levanta sube-a Bet-El y-queda-allí y-haz-allí altar a-Dios el-que-apareció a-ti en-tu-huida de-faz-de Esaú tu-hermano


Maldita su-ira tan fiero y-su-furor tan cruel; los-esparciré en-Jacob y-los-dispersaré en-Israel -


Porque-los-celos-son el-furor-del-hombre y-no-perdonará en-el-día de-la-venganza