Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 22:6 - Gloss Spanish

Y-tomó Abraham --leña-de el-holocausto y-puso sobre-Isaac su-hijo y-tomó en-su-mano --el-fuego y-el-cuchillo y-marcharon ellos-dos juntos

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y tomó Abraham la leña del holocausto, y la puso sobre Isaac su hijo, y él tomó en su mano el fuego y el cuchillo; y fueron ambos juntos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces Abraham puso la leña para la ofrenda sobre los hombros de Isaac, mientras que él llevó el fuego y el cuchillo. Mientras caminaban juntos,

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Abrahán tomó la leña para el sacrificio y la cargó sobre su hijo Isaac. Tomó luego en su mano el brasero y el cuchillo y en seguida partieron los dos.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Tomó entonces Abraham los troncos del holocausto y los cargó sobre su hijo Isaac, luego tomó en su mano el fuego y el cuchillo. Y ambos iban juntos.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Tomó Abrahán la leña del holocausto y la cargó sobre Isaac su hijo; él tomó en su mano el fuego y el cuchillo, y se fueron los dos juntos.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y tomó Abraham la leña del holocausto, y la puso sobre Isaac su hijo: y él tomó en su mano el fuego y el cuchillo; y fueron ambos juntos.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 22:6
7 Referans Kwoze  

Y-dijo Abraham a-sus-servidores quédense-ustedes aquí con-el-asno y-yo y-el-joven vamos hasta-allí y-adoraremos y-volveremos a-ustedes


Y-dijo a-él Elías quédate-te-ruego aquí pues YHVH me-envía al-Jordán y-dijo vive-YHVH y-vive-tu-alma si-te-abandono Y-fueron ellos-dos


Todos-nosotros como-ovejas nos-descarriamos cada-uno a-su-camino nos-volvimos y-YHVH cargó en-él - iniquidad-de todos-nosotros