Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 30:38 - Gloss Spanish

Cualquiera que-haga como-ella para-oler de-ella entonces-será-cortado de-su-pueblo -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Cualquiera que hiciere otro como este para olerlo, será cortado de entre su pueblo.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cualquiera que prepare incienso igual a este para uso propio será excluido de la comunidad».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cualquiera que haga otro igual para recrearse con su fragancia será exterminado de entre los suyos.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Cualquiera que haga otro como él para recrearse con su olor, será cortado de su pueblo.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cualquiera que hiciere algo parecido con el fin de aspirar su aroma será exterminado de en medio de su pueblo'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Cualquiera que hiciere otro como este para olerlo, será cortado de entre su pueblo.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 30:38
9 Referans Kwoze  

pero-incircuncisos varón que no-esté-circuncidado --carne-de su-prepucio y-será-cortada la-persona la-esta de-su-pueblo. --mi-pacto rompió -


Siete días ácimos comerán de-cierto en-el-día el-primero quitarán levadura de-sus-casas pues todo-el-que-comiendo leudado será-cortado la-persona la-aquella de-Israel desde-día el-primero hasta-día el-séptimo


Cualquiera que mezcle como-él y-que ponga de-él sobre-extraño será-cortado de-su-pueblo -


Y-habló YHVH a-Moisés diciendo:


Y-guardarán --el-sábado pues santo él para-ustedes el-que-la-profane morir morirá pues todo-el-que-haga en-ella trabajo y-será-cortada la-persona la-aquella de-entrar su--pueblo


Y-a-puerta-de tienda-de reunión. no lo-trajere para-presentar ofrenda a-YHVH ante tabernáculo-de YHVH sangre es-culpado al-hombre el-aquel sangre derramó y-será-cortado el-hombre el-aquel de-entre su-pueblo


Y-la-persona que-coma carne de-ofrenda-de las-paces que para-YHVH y-su-inmundicia sobre-él y-será-cortada la-persona la-aquella de-su-pueblo.


No-corten a-la-tribu-de las-familias-de el-Coatita, de-en-medio-de los-levitas.


Pero-el-hombre que-él puro y-en-camino no-está y-deja de-hacer la-Pascua y-será-cortada la-persona aquella de-los-de-su-pueblo, pues ofrenda-de YHVH no acercó en-su-tiempo-señalado su-pecado cargará el-hombre el-aquel.