Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Eclesiastés 4:12 - Gloss Spanish

Y-si-alguien-prevalece-contra-él el-uno-solo los-dos se-sostendrán delante-de-él y-el-cordel triple no de-prisa se-rompe

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y si alguno prevaleciere contra uno, dos le resistirán; y cordón de tres dobleces no se rompe pronto.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Alguien que está solo puede ser atacado y vencido, pero si son dos, se ponen de espalda con espalda y vencen; mejor todavía si son tres, porque una cuerda triple no se corta fácilmente.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Si uno está solo, lo pueden atacar; pero acompañado, podrá resistir, y si el hilo es triple, no se cortará fácilmente.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y si alguien prevalece contra uno, dos lo resistirán; y cordel de tres dobleces no se rompe pronto.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Si alguien avasalla a uno de ellos, entre los dos le hacen frente: la cuerda de tres cabos tarda en romperse.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y si uno prevalece contra él, dos le resistirán; y cordón de tres dobleces no pronto se rompe.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Eclesiastés 4:12
8 Referans Kwoze  

e-irrumpieron tres-de los-valientes en-el-campamento-de filisteos y-sacaron-aguas de-pozo-de Belén que en-la-puerta y-tomaron y-trajeron a-David pero-no quiso beberlas y-derramó a-ellas para-YHVH


de-los-treinta honrado pero-a-los-tres no-llegó y-lo-puso David sobre-su-guardia-personal -


y-después-de-él y-después-de-él Eleazar hijo-de-Dodó Dodó hijo-de-Ahohí de-tres valientes valientes con-David al-desafiarles contra-los-filisteos se-habían-reunido-allí para-la-batalla y-se-retiraron los-hombre-de Israel


También si-se-acuestan dos entonces-calor tienen pero-para-uno-solo cómo se-calentará


Bueno-es el-joven pobre pero-sabio más-que-el-rey viejo y-necio que no-sabe recibir-advertencias ya