No-conviene al-necio una-vida-de-lujo mucho-menos de-cierto-al-siervo gobernar a-los-príncipes
Eclesiastés 10:5 - Gloss Spanish Hay un-mal que-he-visto bajo el-sol como-error que-procede de-delante del-gobernador Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Hay un mal que he visto debajo del sol, a manera de error emanado del príncipe: Biblia Nueva Traducción Viviente He visto otro mal bajo el sol: los reyes y gobernantes cometen un grave error Biblia Católica (Latinoamericana) Vi otro mal bajo el sol, y uno podría pensar que el error viene del Soberano: La Biblia Textual 3a Edicion Hay un mal que he visto debajo del sol, como yerro que procede del soberano: Biblia Serafín de Ausejo 1975 Hay otro mal que he visto bajo el sol, error que procede del soberano: Biblia Reina Valera Gómez (2023) Hay un mal que he visto debajo del sol, como el error emanado del príncipe; |
No-conviene al-necio una-vida-de-lujo mucho-menos de-cierto-al-siervo gobernar a-los-príncipes
Cuando-exultan los-justos hay-muchos esplendor mas-cuando-se-alzan los-impíos serán-buscados los-hombres
Si-el-espíritu del-gobernante se-alza contra-ti tu-puesto no-dejes pues la-suavidad aquieta pecados grandes
Se-da la-necedad en-lugares-altos muchos y-los-ricos en-lugar-bajo se-sientan
Y-aún he-visto bajo el-sol que-en-el-lugar del-juicio allí-está la-impiedad y-en-el-lugar de-la-justicia allí-está la-impiedad
Y-me-volví Yo y-vi --todas-las-opresiones que se-hacen bajo el-sol y-he-aquí las-lágrimas de-los-oprimidos y-no-había para-ellos consolador y-de-la-mano de-sus-opresores estaba-el-poder y-no-había para-ellos consolador
Pues-se-pierde la-riqueza esa en-un-negocio malo y-engendra un-hijo y-no-hay en-su-mano cosa-alguna
Este mal-hay en-todo lo-que-se-hace bajo el-sol que-suerte una-misma hay-para-todos y-además el-corazón de-los-hijos-de-los-hombres está-llenó-de-maldad y-hay-locura en-su-corazón durante-su-vida y-después-de-esto se-van-a-los-muertos