Eclesiastés 4:1 - Gloss Spanish1 Y-me-volví Yo y-vi --todas-las-opresiones que se-hacen bajo el-sol y-he-aquí las-lágrimas de-los-oprimidos y-no-había para-ellos consolador y-de-la-mano de-sus-opresores estaba-el-poder y-no-había para-ellos consolador Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19601 Me volví y vi todas las violencias que se hacen debajo del sol; y he aquí las lágrimas de los oprimidos, sin tener quien los consuele; y la fuerza estaba en la mano de sus opresores, y para ellos no había consolador. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente1 Además, observé toda la opresión que sucede bajo el sol. Vi las lágrimas de los oprimidos, y no había nadie para consolarlos. Los opresores tienen mucho poder y sus víctimas son indefensas. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)1 Pensé además en todos los abusos que se cometen bajo el sol. Vi las lágrimas de los oprimidos, y no hay nadie que los consuele; sufren la violencia de sus opresores, y no hay nadie que venga en su ayuda. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion1 Me volví y vi todas las opresiones que se cometen debajo del sol, y he aquí las lágrimas de los oprimidos sin nadie que los consolara, y del lado de sus opresores la fuerza bruta, sin nadie que los consolara. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19751 He visto además todos los abusos que se cometen bajo el sol: el llanto de los oprimidos sin que nadie los consuele, la violencia de los opresores sin que nadie reclame venganza. Gade chapit la |