Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Reyes 19:18 - Gloss Spanish

Y-pusieron --sus-dioses en-fuego pues no dioses ellos si no-obra-de manos-de-hombres madera y-piedra y-los-han-destruido

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

y que echaron al fuego a sus dioses, por cuanto ellos no eran dioses, sino obra de manos de hombres, madera o piedra, y por eso los destruyeron.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Han arrojado al fuego a los dioses de esas naciones y los han quemado. ¡Por supuesto que los asirios pudieron destruirlos, pues no eran dioses en absoluto! Eran solo ídolos de madera y de piedra, formados por manos humanas.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Echaron sus dioses al fuego, pero esos no eran dioses, sino sólo la obra de las manos del hombre, hechos de madera y de piedra; por eso los destruyeron.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

y han arrojado sus dioses al fuego, porque ellos no son ‘Elohim, sino obra de manos de hombres, de madera y de piedra; por eso los han destruido.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

y han entregado sus dioses al fuego, porque ésos no eran dioses, sino hechuras de manos de hombre, de madera y de piedra. Por eso los pudieron destruir.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y que pusieron en el fuego a sus dioses, por cuanto ellos no eran dioses, sino obra de manos de hombres, madera o piedra, y así los destruyeron.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Reyes 19:18
12 Referans Kwoze  

y-abandonaron-allí a-sus-ídolos y-los-acarrearon David y-sus-hombres -


Y-sacaron --las-estelas-de el-templo-de-el-Báal y-las-quemaron


Ciertamente YHVH han-devastado los-reyes-de Asiria --las-naciones y-su-país


Como halló mi-mano a-reinos-de el-ídolo y-sus-imágenes que-Jerusalén y-que-samaria


Se-hace-para-él hombre dioses y-ellos no dioses