Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Reyes 2:41 - Gloss Spanish

y-fue-contado a-Salomón que-había-ido Simeí de-Jerusalén a-Gat y-había-vuelto

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Luego fue dicho a Salomón que Simei había ido de Jerusalén hasta Gat, y que había vuelto.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Salomón se enteró de que Simei había salido de Jerusalén, que había ido a Gat y regresado.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Le comunicaron a Salomón que Simeí había ido de Jerusalén a Gat y que había vuelto.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y se le informó a Salomón que Simei había ido de Jerusalem a Gat y que había regresado.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Se enteró Salomón de que Semeí había ido desde Jerusalén a Gat y que había vuelto.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Luego fue dicho a Salomón que Simeí había ido de Jerusalén hasta Gat, y que había vuelto.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Reyes 2:41
2 Referans Kwoze  

Y-se-levantó Simeí y-aparejó --su-asno Y-fue a-Gat a-Aquís a-buscar a-sus-siervos Y-fue Simeí y-trajo a-sus-siervos de-Gat


Y-envió el-rey y-llamó a-Simeí y-dijo a-él ¿acaso-no te-hice-jurar por-YHVH y-advertir a-ti diciendo: en-el-día que-salgas y-vayas aquí y-allá saber sabe que morir ?morirás y-tu-dijiste a-mí buena la-palabra he-escuchado