Oh YHVH, ¿ardes en ira contra los ríos? ¿Es contra los ríos tu indignación o contra el mar el desborde de tu enojo, Para que cabalgues en tus caballos y en tu carro victorioso?
Salmos 114:5 - La Biblia Textual 3a Edicion ¿Qué tuviste, oh mar, que huiste? ¿Y tú, oh Jordán, que retrocediste? Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 ¿Qué tuviste, oh mar, que huiste? ¿Y tú, oh Jordán, que te volviste atrás? Biblia Nueva Traducción Viviente ¿Qué te pasa, mar Rojo, qué te llevó a quitarte del camino? ¿Qué sucedió, río Jordán, que te hiciste a un lado? Biblia Católica (Latinoamericana) ¿Qué te pasa, mar, que huyes?
Y tú, Jordán, ¿por qué retrocedes? Biblia Serafín de Ausejo 1975 ¿Qué tienes, mar, para apartarte y tú, Jordán, para volverte atrás, Biblia Reina Valera Gómez (2023) ¿Qué te pasa, oh mar, que huyes, y a ti Jordán, que te vuelves atrás? Biblia Traducción en Lenguaje Actual ¿Qué te pasó, mar? ¿Por qué les abriste paso? ¿Qué te pasó, río Jordán? ¿Por qué dejaste de correr? |
Oh YHVH, ¿ardes en ira contra los ríos? ¿Es contra los ríos tu indignación o contra el mar el desborde de tu enojo, Para que cabalgues en tus caballos y en tu carro victorioso?