Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Proverbios 6:24 - La Biblia Textual 3a Edicion

Te guardarán de la mala mujer, De la blandura de la lengua de la mujer ajena.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Para que te guarden de la mala mujer, De la blandura de la lengua de la mujer extraña.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Te protegerán de la mujer inmoral, de la lengua suave de la mujer promiscua.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Te protegerán de la mala mujer, de las palabras zalameras de la mujer de otro.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

para preservarte de la mujer malvada, de la lengua seductora de la extraña.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Para guardarte de la mala mujer, de la adulación de la lengua de la mujer extraña.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

te cuidarán de la mujer infiel, que con palabras dulces te convence.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Proverbios 6:24
7 Referans Kwoze  

Pero él rehusó, y dijo a la mujer de su señor: Ciertamente mi señor no se preocupa de lo que hay en la casa, y ha puesto en mi mano todo lo que tiene.


Te librará° de la mujer ajena, De la extraña que endulza sus palabras,


¿Por qué, hijo mío, has de enceguecerte por la ajena, Y abrazar el seno de la que no te pertenece?


Los labios de la mujer ajena destilan miel, Y su paladar es más suave que el aceite,


Lo atrae con la mucha suavidad de sus palabras, Lo seduce con sus labios lisonjeros.


Para que te guarden de la mujer ajena, De la desconocida de palabras seductoras.


y hallé más trágica que la muerte a la mujer cuyo corazón es lazos y redes, y sus manos ligaduras. El que agrada a Ha- ’Elohim escapará de ella, pero el pecador será atrapado por ella.