Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 31:1 - La Biblia Textual 3a Edicion

Hice un pacto con mis ojos: ¿Fijaré la mirada en una doncella?

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Hice pacto con mis ojos; ¿Cómo, pues, había yo de mirar a una virgen?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Hice un pacto con mis ojos, de no mirar con codicia sexual a ninguna joven.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Yo había hecho ese pacto con mis ojos de ni siquiera mirar a una doncella.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Yo había hecho pacto con mis ojos de no ponerlos en doncella alguna.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Hice pacto con mis ojos: ¿Cómo, pues, había yo de pensar en una virgen?

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

»Yo siempre me propuse no mirar con deseos a ninguna jovencita.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 31:1
10 Referans Kwoze  

los hijos de Dios° vieron que las hijas del hombre eran hermosas,° y tomaron para sí mujeres de entre todas las que habían escogido.


Si mi corazón se dejó arrastrar por una mujer, Y he acechado junto a la puerta de mi prójimo,


Aparta mis ojos, que no vean la vanidad, Vivifícame en tus caminos.


Tus ojos miren de frente, Y ábranse tus párpados hacia lo que está delante.


No codicies en tu corazón su hermosura, Ni te dejes prender por su mirada,°


Porque todo lo que hay en el mundo: la codicia de la carne,° la codicia de los ojos,° y la soberbia de la vida,° no viene del Padre, sino del mundo.