Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Amós 2:14 - La Biblia Textual 3a Edicion

No habrá pues escape para el ágil, Ni el fuerte podrá valerse de su fuerza,° Ni el valiente podrá librar su vida;

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

y el ligero no podrá huir, y al fuerte no le ayudará su fuerza, ni el valiente librará su vida.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Sus corredores más veloces no podrán escapar. El más fuerte entre ustedes se volverá débil. Ni siquiera los guerreros más poderosos serán capaces de salvarse.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El que dispara el arco no lo podrá estirar, el rápido corredor no logrará huir, el caballero no saldrá con vida,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

El ágil no podrá huir, el fuerte no conservará su vigor, el guerrero no salvará su vida,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y la huida perecerá del ligero, y al fuerte no le ayudará su fuerza, ni el valiente librará su vida;

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

De mí no podrán escapar ni los corredores más veloces, ni los soldados más fuertes, ni los guerreros más valientes, ni los flechadores más diestros, ni los que huyan a caballo;

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Amós 2:14
9 Referans Kwoze  

Pero los ojos de los malvados se consumirán, Porque no les queda escape: Su esperanza es entregar el alma.°


El rey no se salva por la multitud del ejército, Ni el poderoso escapa por la mucha fuerza.


Me volví y vi debajo del sol que la carrera no es de los veloces, ni la batalla de los fuertes, ni de los sabios el pan, ni de los inteligentes la riqueza, ni de los elocuentes el favor, sino que un tiempo y una suerte alcanzan a todos ellos.


Y no habrá refugio para los pastores° ni escape para los mayorales del rebaño.


Y viéndolos Sedequías rey de Judá y todos los hombres de guerra, huyeron y abandonaron la ciudad de noche, por el camino del huerto del rey, por la puerta entre los dos muros, y el rey salió por el camino del Arabá.


Así dice YHVH: No se alabe el sabio en su sabiduría, Ni se alabe el valiente en su valentía, Ni se alabe el rico en sus riquezas.


Que hace que la destrucción brille sobre el poderoso, Y que la ruina sobrevenga en la plaza fuerte.°