Biblia Todo Logo
ऑनलाइन बाइबिल
- विज्ञापनों -




यशायाह 52:12 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

12 पर तुम्‍हें वहाँ से हड़बड़ी में नहीं निकलना होगा; तुम्‍हें प्राण बचाकर भागना ही नहीं पड़ेगा; क्‍योंकि प्रभु तुम्‍हारे आगे-आगे चलेगा, इस्राएल का परमेश्‍वर तुम्‍हारे पीछे-पीछे रक्षक बन कर चलेगा।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबल

12 तुम बाबुल छोड़ोगे किन्तु जल्दी में छोड़ने का तुम पर कोई दबाव नहीं होगा। तुम पर कहीं दूर भाग जाने का कोई दबाव नहीं होगा। तुम चल कर बाहर जाओगे और यहोवा तुम्हारे साथ साथ चलेगा। तुम्हारी अगुवाई यहोवा ही करेगा और तुम्हारी रक्षा के लिये इस्राएल का परमेश्वर पीछे—पीछे भी होगा।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

Hindi Holy Bible

12 क्योंकि तुम को उतावली से निकलना नहीं, और न भागते हुए चलना पड़ेगा; क्योंकि यहोवा तुम्हारे आगे आगे अगुवाई करता हुआ चलेगा, और, इस्राएल का परमेश्वर तुम्हारे पीछे भी रक्षा करता चलेगा॥

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

12 क्योंकि तुम को उतावली से निकलना नहीं, और न भागते हुए चलना पड़ेगा; क्योंकि यहोवा तुम्हारे आगे आगे अगुवाई करता हुआ चलेगा, और इस्राएल का परमेश्‍वर तुम्हारे पीछे भी रक्षा करता चलेगा।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

सरल हिन्दी बाइबल

12 फिर भी तुम बाहर जाने में उतावली न करना न ही तुम ऐसे जाना मानो तुम चल रहे हो; क्योंकि याहवेह तुम्हारे आगे-आगे चलेंगे, तथा इस्राएल का परमेश्वर तुम्हारे पीछे भी रक्षा करते चलेंगे.

अध्याय देखें प्रतिलिपि

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

12 क्योंकि तुम को उतावली से निकलना नहीं, और न भागते हुए चलना पड़ेगा; क्योंकि यहोवा तुम्हारे आगे-आगे अगुआई करता हुआ चलेगा, और इस्राएल का परमेश्वर तुम्हारे पीछे भी रक्षा करता चलेगा।

अध्याय देखें प्रतिलिपि




यशायाह 52:12
23 क्रॉस रेफरेंस  

जब तू मोखा वृक्षों के शिखरों पर-पग ध्‍वनि सुनेगा तब तू युद्ध के लिए बाहर निकलना; उस समय मैं − तेरा परमेश्‍वर − पलिश्‍ती सैन्‍यदल का संहार करने के लिए तुझसे पहले जा चुका हूंगा।’


तुम उसे ऐसी स्‍थिति में खाओगे : अपनी कमर कसे, पैरों में जूते पहिने और हाथ में लाठी लिये हुए तुम मांस को शीघ्रता से खाना। यह प्रभु का ‘पारगमन’ है।


मिस्र-निवासी भी इस्राएलियों पर दबाव डालने लगे, जिससे उन्‍हें देश से अविलम्‍ब बाहर किया जा सके। मिस्र-निवासी कहते थे, ‘हम सब मर मिटे!’


जो गून्‍धा हुआ आटा वे मिस्र देश से लाए थे, उन्‍होंने उससे बेखमीर रोटी बनाई। अभी तक आटे में खमीर नहीं मिलाया गया था, क्‍योंकि इस्राएलियों को मिस्र देश से निकाला गया था। वे न तो कुछ समय के लिए वहाँ ठहर सके थे और न अपनी यात्रा के लिए भोजन-आदि पका ही सके थे।


प्रभु ने मिस्र देश के राजा फरओ का हृदय हठीला बना दिया। अत: उसने इस्राएलियों का पीछा किया जो साहस के साथ बढ़ते जा रहे थे।


धार्मिक व्यक्‍ति का मार्ग समतल होता है, क्‍योंकि प्रभु, तू उसके मार्ग को सीधा बनाता है।


इसलिए प्रभु, स्‍वामी यों कहता है: “देखो, मैं सियोन की नींव के लिए एक पत्‍थर, कसौटी पर कसा गया एक पत्‍थर, सुदृढ़ नींव के लिए आधार-शिला का कीमती पत्‍थर रख रहा हूं: ‘विश्‍वास करनेवाला अपने विश्‍वास में डगमगाता नहीं।’


मैं अनजान मार्ग पर अंधों का मार्ग-दर्शन करूंगा, मैं अपरिचित राह पर उनका पथ-प्रदर्शन करूंगा। मैं उनके सम्‍मुख अंधकार को प्रकाश में बदल दूंगा, ऊबड़-खाबड़ स्‍थानों को समतल मैदान बना दूंगा। मैं यह सब आश्‍चर्यपूर्ण कार्य करूंगा, और उनको कभी नहीं त्‍यागूंगा।


मैं तेरे आगे-आगे जाऊंगा, और पहाड़ों को समतल मैदान बनाऊंगा। मैं पीतल के प्रवेश-द्वार तोड़ दूंगा, मैं लोहे की छड़ों को टुकड़े-टुकड़े करूंगा।


वे न भूखे रहेंगे, और न प्‍यासे; वे न गर्म रेत से पीड़ित होंगे, और न धूप में उन्‍हें कष्‍ट होगा; क्‍योंकि जिसने उन पर दया की है, और उन्‍हें छुड़ाया है, वही उनका मार्गदर्शन करेगा। वह उन्‍हें जल-स्रोतों के पास ले जाएगा।


मैं अपने पहाड़ों से उनके लिए मार्ग निकालूंगा, मैं अपने ऊबड़-खाबड़ राजमार्गों को समतल बनाऊंगा।


‘बन्‍दी, जो जंजीर के भार से दबा है, अविलम्‍ब मुक्‍त होगा। वह मरेगा नहीं, और न “मृत्‍यु के गड्ढे” में फेंका जाएगा। उसे भोजन का अभाव भी न होगा;


मैंने उसका आचरण देखा, तो भी मैं उसको स्‍वस्‍थ करूंगा। मैं उसका पथ-प्रदर्शन करूंगा, मैं उसकी क्षति के बदले में उसको शान्‍ति प्रदान करूंगा। जो उसके लिए शोक करते हैं, उन्‍हें मैं स्‍वयं अपने मुंह से शान्‍ति के वचन कहूंगा।’


तब तेरे आनन्‍द का प्रकाश प्रात: के पौ फटने के सदृश चमकेगा। तेरा घाव अति शीघ्र भरेगा। तेरी धार्मिकता मार्ग में तेरे आगे-आगे तेरा मार्गदर्शन करेगी, और प्रभु की महिमा तेरे पीछे-पीछे रक्षक बनकर तेरी रक्षा करेगी।


बन्‍दीगृह की दीवार तोड़नेवाला प्रभु, तुम्‍हारे आगे-आगे जाएगा; तुम दीवार को तोड़ोगे, और नगर के प्रवेश-द्वार की ओर जाओगे। तुम उससे नगर के बाहर निकलोगे। तुम्‍हारा राजा तुम्‍हारा मार्ग-दर्शन करेगा। प्रभु ही तुम्‍हारा अगुआ होगा।


अन्‍त में, पीछे की ओर से समस्‍त पड़ाव की रक्षा करनेवाले दान वंशियों के पड़ाव की ध्‍वजा ने दल-बल सहित प्रस्‍थान किया। उनके दल का सेनापति अम्‍मीशद्दय का पुत्र अहीएजर था।


तू उस पशु-बलि के साथ खमीरी रोटी मत खाना। तू सात दिन तक उसके साथ बेखमीर रोटी, “दु:ख की रोटी” खाना, क्‍योंकि तू मिस्र देश से हड़बड़ी में निकला था। इस प्रकार तू अपने जीवन भर उस दिन को स्‍मरण रखेगा, जब तू मिस्र देश से बाहर निकला था।


क्‍योंकि तुम्‍हारा प्रभु परमेश्‍वर तुम्‍हारे शत्रुओं से युद्ध करने और तुम्‍हें विजय प्रदान करने के लिए तुम्‍हारे साथ-साथ चलता है।”


जब सब लोग नदी पर कर चुके तब प्रभु की विधान-मंजूषा वहन करनेवाले पुरोहित उस पार गए और वे फिर इस्राएली लोगों के आगे हो गए।


नरसिंघा फूंकनेवाले पुरोहितों के आगे अग्रगामी सैन्‍यदल था। चन्‍दावल सैन्‍यदल मंजूषा के पीछे चल रहा था। इस्राएली आगे बढ़ते गए। पुरोहित नरसिंघे फूंक रहे थे।


दबोराह ने बारक से कहा, ‘उठ! आज वह दिन है, जब प्रभु तेरे हाथ में सीसरा को सौंप देगा। निस्‍सन्‍देह प्रभु तेरे आगे-आगे युद्ध करने आया है।’ अत: बारक ताबोर पर्वत से नीचे उतरा। उसके पीछे-पीछे दस हजार सैनिक उतरे।


हमारे पर का पालन करें:

विज्ञापनों


विज्ञापनों