Biblia Todo Logo
ऑनलाइन बाइबिल
- विज्ञापनों -




यशायाह 37:22 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

22 सनहेरिब के सम्‍बन्‍ध में मेरा यह वचन है: ‘ओ सनहेरिब, यरूशलेम की कुंवारी बेटी, तुझे तुच्‍छ समझती है, वह तेरा मजाक उड़ाती है, तेरे पीठ पीछे यरूशलेम की कन्‍या मुंह बिचकाती है।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबल

22 “सो मुझे यहोवा ने जो सन्हेरीब के विरोध में कहा, वह यह है: ‘सिय्योन की कुवाँरी पुत्री (यरूशलेम के लोग) तुझे तुच्छ जानती है। वह तेरी हँसी उड़ाती है। यरूशलेम की पुत्री तेरी हँसी उड़ाती है।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

Hindi Holy Bible

22 उसके विषय यहोवा ने यह वचन कहा है, सिय्योन की कुमारी कन्या तुझे तुच्छ जानती है और ठट्ठोंमें उड़ाती है; यरूशलेम की पुत्री तुझ पर सिर हिलाती है॥

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

22 उसके विषय यहोवा ने यह वचन कहा है, ‘सिय्योन की कुमारी कन्या तुझे तुच्छ जानती है और ठट्ठों में उड़ाती है; यरूशलेम की पुत्री तुझ पर सिर हिलाती है।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

सरल हिन्दी बाइबल

22 उसके विरुद्ध कहे गए याहवेह के शब्द ये है: “ज़ियोन की कुंवारी कन्या ने तुम्हें तुच्छ समझा है, तुम्हारा मज़ाक उड़ाया है. येरूशलेम की पुत्री तुम्हारी पीठ पीछे सिर हिलाती है.

अध्याय देखें प्रतिलिपि

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

22 उसके विषय यहोवा ने यह वचन कहा है, ‘सिय्योन की कुँवारी कन्या तुझे तुच्छ जानती है और उपहास में उड़ाती है; यरूशलेम की पुत्री तुझ पर सिर हिलाती है।

अध्याय देखें प्रतिलिपि




यशायाह 37:22
28 क्रॉस रेफरेंस  

उसके सम्‍बन्‍ध में मेरा यह वचन है : “ओ सनहेरिब! सियोन पर्वत की नगरी एक कुंआरी बेटी है; वह तुझे तुच्‍छ समझती है, वह तेरा मजाक उड़ाती है। तेरे पीठ पीछे कन्‍या नगरी यरूशलेम मुंह बिचकाती है।


यदि तुम मेरे स्‍थान पर होते तो मैं भी तुम्‍हारी तरह बातें करता। मैं तुम्‍हारे विरुद्ध शब्‍द गढ़ता, और तुम पर सिर हिलाता।


झूठ बोलने वाले ओंठ बन्‍द हो जाएं; जो तिरस्‍कार एवं अहंकार में धृष्‍ठता से धार्मिकों के विरुद्ध बोलते हैं।


तब मैं तेरे समस्‍त गुणों का वर्णन करूंगा, और सियोन नगरी के द्वारों पर तेरे उद्धार से आनन्‍दित होऊंगा।


सियोन की पुत्री− यरूशलेम नगरी− अंगूर-उद्यान की झोपड़ी के समान, ककड़ी के खेत के मचान की तरह, सेना से घिरे हुए नगर के सदृश बची हुई है।


आज ही असीरियाई सेना नोब नगर में रुकेगी : वह सियोन पर्वत पर यरूशलेम पहाड़ी पर घूंसा तानेगा।


प्रभु ने यह कहा, “ओ सीदोन की कुवांरी कन्‍या, संत्रस्‍त नगरी, तू समृद्ध नगरी नहीं रह सकेगी, यद्यपि तेरे नागरिक उठकर कुप्रुस द्वीप जाएंगे तो भी उन्‍हें वहाँ आराम नहीं मिलेगा।”


ओ बेबीलोन देश की कुंआरी कन्‍या। अब सिंहासन से उतर और धूल पर बैठ, ओ कसदी कौम की बेटी! अब सिंहासन पर नहीं, वरन् भूमि पर बैठ। लोग तुझे फिर कभी कोमल और सुकुमारी नहीं कहेंगे।


देखो, प्रभु ने पृथ्‍वी के सीमान्‍तों तक, यह आदेश प्रसारित किया है: सियोन के निवासियों से यह कहो, ‘देखो, तुम्‍हारा उद्धारकर्ता आ रहा है, उसका पुरस्‍कार उसके साथ है, उसके आगे-आगे उसका प्रतिशोध है।’


‘ओ यिर्मयाह, तू उन से यह कहना: “मेरी आंखों से दिन-रात आंसुओं की झड़ी लगी रहती है; मेरे आंसू नहीं रुकते; क्‍योंकि यहूदा प्रदेश की जनता का सर्वनाश हो गया है; उसका भयंकर विनाश हुआ है।


अत: उन का देश उजाड़ हो गया, उसको देखकर अन्‍य राष्‍ट्रों के लोग सदा व्‍याकुल रहेंगे। उससे गुजरनेवाला राहगीर आश्‍चर्य करता है, और सिर हिलाता है।


‘मुझ में निवास करनेवाले सब योद्धाओं को स्‍वामी ने मौत के घाट उतार दिया। स्‍वामी ने मेरे विरुद्ध ऐसे दल को बुलाया जिसने मेरे जवानों को रौंद डाला। स्‍वामी ने यहूदा प्रदेश की कुंआरी कन्‍या को पेर दिया, जैसे रस-कुण्‍ड में अंगूर पेरा जाता है।


ओ यरूशलेम की पुत्री! मैं तेरे विषय में क्‍या कहूं? मैं तेरी तुलना किससे करूं? ओ सियोन की कुंआरी कन्‍या, तुझे धैर्य बंधाने के लिए मैं तेरी समता किससे करूं? तेरा दु:ख सागर के सदृश अपार है; कौन तुझे तेरे दु:ख से उबार सकता है?


मार्ग से गुजरनेवाले तुझे देखकर ताली बजाते हैं। वे यरूशलेम कि पुत्री को देखकर छी-छी करते और मुंह बनाकर यह कहते हैं : ‘क्‍या यह वही नगरी है, जिसको “विश्‍व का आनन्‍द” , “परम-सुन्‍दरी” कहा जाता था?”


‘इस्राएली राष्‍ट्र एक कन्‍या है, जो पतित हो गई! वह फिर कभी न उठेगी। वह अपनी ही भूमि पर त्‍याग दी गई; उसे उठानेवाला कोई नहीं है।’


ओ सियोन के निवासियो! उच्‍च स्‍वर में गाओ, ओ इस्राएली राष्‍ट्र, जयजयकार कर। ओ यरूशलेम नगरी, अपने सम्‍पूर्ण हृदय से आनन्‍द मना और उल्‍लसित हो।


ओ सियोन पर्वत के निवासियो, गाओ और आनन्‍द मनाओ। प्रभु यों कहता है: ‘मैं आ रहा हूँ। मैं तुम्‍हारे मध्‍य में रहूंगा।


ओ सियोन के निवासियो, अत्‍यधिक आनन्‍द मनाओ! ओ यरूशलेम के निवासियो, जय-जयकार करो! देखो, तुम्‍हारा राजा तुम्‍हारे पास आ रहा है, वह धार्मिक है, उसने विजय प्राप्‍त की है। वह विनम्र है, और विनम्रता के प्रतीक गदहे पर, उसके बछेरू पर, नहीं, वह लद्दू के बछेरू पर बैठा है।


“सियोन नगरी से कहो : देख! तेरा राजा तेरे पास आ रहा है। वह विनम्र है। वह गदही पर और उसके बछेरू पर, वरन् लद्दू जानवर के बच्‍चे पर सवार है।”


उधर से आने-जाने वाले लोग येशु की निन्‍दा करते और सिर हिलाते हुए


मैंने, आपके सेवक ने, सिंह और भालू दोनों को मारा है। यह बेखतना पलिश्‍ती भी उनके समान मारा जाएगा; क्‍योंकि इसने जीवन्‍त परमेश्‍वर के सैन्‍यदलों को चुनौती दी है।’


हमारे पर का पालन करें:

विज्ञापनों


विज्ञापनों