Biblia Todo Logo
ऑनलाइन बाइबिल
- विज्ञापनों -




अय्यूब 18:18 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

18 वह प्रकाश से अन्‍धकार में फेंक दिया जाता है; वह संसार के बाहर खदेड़ दिया जाता है।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबल

18 प्रकाश से उसको हटा दिया जायेगा और वह अंधकार में धकेला जायेगा। वे उसको दुनियां से दूर भाग देंगे।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

Hindi Holy Bible

18 वह उजियाले से अन्धियारे में ढकेल दिया जाएगा, और जगत में से भी भगाया जाएगा।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

18 वह उजियाले से अन्धियारे में ढकेल दिया जाएगा, और जगत में से भी भगाया जाएगा।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

सरल हिन्दी बाइबल

18 उसे तो प्रकाश में से अंधकार में धकेल दिया गया है तथा मनुष्यों के समाज से उसे खदेड़ दिया गया है.

अध्याय देखें प्रतिलिपि

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

18 वह उजियाले से अंधियारे में ढकेल दिया जाएगा, और जगत में से भी भगाया जाएगा।

अध्याय देखें प्रतिलिपि




अय्यूब 18:18
17 क्रॉस रेफरेंस  

वह सघन अन्‍धकार का लोक है, वह स्‍वयं घोर अन्‍धकार है! उस मृत्‍यु के लोक में अव्‍यवस्‍था है! वहाँ प्रकाश भी अन्‍धकार-सा लगता है।’


यदि तुम्‍हारे हाथ अधर्म से रंगे हैं, तो उनको धो डालो; दुष्‍कर्म को अपने घर में टिकने मत दो।


चारों ओर से आतंक उसको डराता है; उसको दौड़ा-दौड़ा कर उसका पीछा करता है।


घोर अन्‍धकार उसकी छिपी धन-सम्‍पत्ति पर छा जाएगा; अपने आप जली हुई आग उसको भस्‍म कर देगी; जो कुछ उसके निवास-स्‍थान में बचा होगा, वह भी जल जाएगा।


वह सपने की तरह लुप्‍त हो जाएगा, और उसका पता तक नहीं चलेगा; रात में देखे गए दृश्‍य के समान उसकी स्‍मृति भी शेष नहीं रहेगी।


पूरबी वायु उसको उड़ा ले जाती है, और उसका अस्‍तित्‍व मिट जाता है, वायु उसको उसके स्‍थान से बहा ले जाती है।


लोग उस पर ताली बजाते हैं; वे उसको उसके स्‍थान से खदेड़ने के लिए सिसकाते हैं।’


‘जो दु:ख में है,उसे जीवन का प्रकाश क्‍यों दिया जाता है? जिसका पैर कबर में लटका है, उसे जीवन क्‍यों मिलता है?


वे दिन में अंधकार महसूस करते हैं, दोपहर में वे रात की तरह टटोलते हैं।


दुर्जन को उसके दुष्‍कर्म ही उखाड़ फेंकते हैं, पर धार्मिक मनुष्‍य अपनी सत्‍यनिष्‍ठा के कारण आश्रय पाता है।


वह तुझे चक्‍कर खिला-खिलाकर गेंद के समान दूर विस्‍तृत देश में फेंक देगा। वहाँ तू मरेगा, और वहीं तेरे वैभव के प्रतीक रथ भी। ओ शेबना, अपने स्‍वामी के राज-परिवार को कलंकित करनेवाले! प्रभु तुझसे यों कहता है :


“तत्‍काल ही यह वाणी मुझ पर पूर्ण हुई। मैं मनुष्‍य-समाज के बीच से निकाल दिया गया। मैंने बैल के समान घास खाई। मेरा शरीर आकाश की ओस की बूंदों से भीगा। मेरे बाल गरुड़ के पैरों के समान लम्‍बे-लम्‍बे बढ़ गए। मेरे नाखून चिड़ियों के चंगुलों के समान बड़े-बड़े हो गए।


वह मनुष्‍य-समाज से बहिष्‍कृत कर दिए गए और उनका हृदय पशु के हृदय के सदृश बन गया। वह जंगली गधों के साथ जंगल में रहते थे। वह बैल के समान घास खाया करते थे। उनका शरीर आकाश की ओस से भीगा करता था। तब उन्‍हें अनुभव हुआ कि केवल सर्वोच्‍च परमेश्‍वर ही मनुष्‍यों के राज्‍य पर शासन करता है और वह जिसको चाहता है, उसको राजा के रूप में प्रतिष्‍ठित करता है।


ये समुद्र की उद्दाम लहरें हैं, जो अपनी लज्‍जाजनक वासनाओं का फेन उछालती हैं। ये उल्‍काओं के सदृश हैं। इनके लिए गहरा अन्‍धकार अनन्‍त काल तक रख छोड़ा गया है।


‘अपने भक्‍तों के कदमों की रक्षा प्रभु करता है; किन्‍तु अन्‍धकार में दुर्जन चुप किए जाएँगे; क्‍योंकि मनुष्‍य केवल अपने बाहु-बल से प्रबल नहीं होता है।


हमारे पर का पालन करें:

विज्ञापनों


विज्ञापनों