तब नबूकदनेज्ज़र धधकती भट्टी के मुहाने के पास पहुंचा और ऊंची आवाज में कहा, “शद्रख, मेशेख और अबेद-नगो, सर्वोच्च परमेश्वर के सेवको, बाहर आ जाओ! मेरे पास आओ!” यह सुनकर शद्रख, मेशेख और अबेद-नगो आग से बाहर निकल आए,
यहोशू 4:17 - सरल हिन्दी बाइबल तब यहोशू ने पुरोहितों से कहा, “यरदन से बाहर आ जायें.” पवित्र बाइबल इसलिए यहोशू ने याजकों को आदेश दिया। उसने कहा, “यरदन नदी के बाहर आओ।” Hindi Holy Bible तो यहोशू ने याजकों को आज्ञा दी, कि यरदन में से निकल आओ। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) अत: यहोशुअ ने पुरोहितों को यह आदेश दिया, ‘यर्दन नदी से बाहर निकल आओ।’ पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तो यहोशू ने याजकों को आज्ञा दी, “यरदन में से निकल आओ।” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तो यहोशू ने याजकों को आज्ञा दी, “यरदन में से निकल आओ।” |
तब नबूकदनेज्ज़र धधकती भट्टी के मुहाने के पास पहुंचा और ऊंची आवाज में कहा, “शद्रख, मेशेख और अबेद-नगो, सर्वोच्च परमेश्वर के सेवको, बाहर आ जाओ! मेरे पास आओ!” यह सुनकर शद्रख, मेशेख और अबेद-नगो आग से बाहर निकल आए,
उन पर अनेक कठोर प्रहारों के बाद उन्हें कारागार में डाल दिया गया और कारागार-शासक को उन्हें कठोर सुरक्षा में रखने का निर्देश दिया.
उस समय ऐसा हुआ, कि जैसे ही याहवेह की वाचा का संदूक लिए पुरोहित यरदन से बाहर आए तथा उनके पांव सूखी भूमि पर पड़े, यरदन नदी फिर से पहले जैसी बहने लगी.