तब सर्वशक्तिमान याहवेह, उनके बलवान योद्धाओं को कमजोर कर देंगे; और उनके ऐश्वर्य के नीचे आग की सी जलन होगी.
भजन संहिता 78:31 - सरल हिन्दी बाइबल परमेश्वर का रोष उन पर भड़क उठा; परमेश्वर ने उनके सबसे सशक्तों को मिटा डाला, उन्होंने इस्राएल के युवाओं को मिटा डाला. पवित्र बाइबल सो उन लोगों पर परमेश्वर अति कुपीत हुआ और उनमें से बहुतों को मार दिया। उसने बलशाली युवकों तो मृत्यु का ग्रास बना दिया। Hindi Holy Bible कि परमेश्वर का क्रोध उन पर भड़का, और उसने उनके हृष्टपुष्टों को घात किया, और इस्त्राएल के जवानों को गिरा दिया॥ पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) कि परमेश्वर का कोप उनके विरुद्ध भड़क उठा; उसने उनके बलवान पुरुषों को मार डाला, इस्राएल के युवकों को उसने बिछा डाला। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) कि परमेश्वर का क्रोध उन पर भड़का, और उसने उनके हृष्टपुष्टों को घात किया, और इस्राएल के जवानों को गिरा दिया। नवीन हिंदी बाइबल तभी परमेश्वर का क्रोध उन पर भड़क उठा। उसने उनके कई बलवानों को मार डाला, और इस्राएल के जवानों को धराशायी कर दिया। इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 कि परमेश्वर का क्रोध उन पर भड़का, और उसने उनके हष्टपुष्टों को घात किया, और इस्राएल के जवानों को गिरा दिया। (1 कुरि. 10:5) |
तब सर्वशक्तिमान याहवेह, उनके बलवान योद्धाओं को कमजोर कर देंगे; और उनके ऐश्वर्य के नीचे आग की सी जलन होगी.
जब वह मांस उनके मुख में ही था, वे इसे चबा भी न पाए थे कि याहवेह का क्रोध इन लोगों के प्रति भड़क उठा और उन्होंने इन लोगों पर अत्यंत घोर महामारी ड़ाल दी.