उस रात राजा को नींद नहीं आई, तब उसने आदेश दिया, कि इतिहास की पुस्तक लायी जाए, कि उसे राजा के सामने वाचन किया जाए.
भजन संहिता 77:4 - सरल हिन्दी बाइबल जब मैं संकट में निराश हो चुका था; आपने मेरी आंख न लगने दी. पवित्र बाइबल तू मुझे सोने नहीं देगा। मैंने जतन किया है कि मैं कुछ कह डालूँ, किन्तु मैं बहुत घबराया था। Hindi Holy Bible तू मुझे झपक्की लगने नहीं देता; मैं ऐसा घबराया हूं कि मेरे मुंह से बात नहीं निकलती॥ पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) तू मेरी पलकों को बन्द होने से रोकता है; मैं इतना घबरा गया हूँ कि बोल नहीं पाता हूँ। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तू मुझे झपकी लगने नहीं देता; मैं ऐसा घबराया हूँ कि मेरे मुँह से बात नहीं निकलती। नवीन हिंदी बाइबल तू मुझे पलकें झपकाने नहीं देता। मैं इतना घबरा गया हूँ कि कुछ बोल नहीं पाता। इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तू मुझे झपकी लगने नहीं देता; मैं ऐसा घबराया हूँ कि मेरे मुँह से बात नहीं निकलती। |
उस रात राजा को नींद नहीं आई, तब उसने आदेश दिया, कि इतिहास की पुस्तक लायी जाए, कि उसे राजा के सामने वाचन किया जाए.
तब वे जाकर अय्योब के निकट भूमि पर सात दिन एवं सात रात्रि चुप बैठे रहे, क्योंकि उनके सामने यह पूर्णतः स्पष्ट था कि अय्योब की पीड़ा अत्यंत भयानक थी.
कराहते-कराहते मैं थक चुका हूं, प्रति रात्रि मेरे आंसुओं से मेरा बिछौना भीग जाता है, मेरे आंसू मेरा तकिया भिगोते रहते हैं.