आप ही ने अपनी सामर्थ्य से समुद्र को दो भागों में विभक्त किया था; आप ही ने विकराल जल जंतु के सिर कुचल डाले.
भजन संहिता 136:13 - सरल हिन्दी बाइबल उन्हीं के प्रति, जिन्होंने लाल सागर को विभक्त कर दिया था सनातन है उनकी करुणा. पवित्र बाइबल परमेश्वर ने लाल सागर को दो भागों में फाड़ा। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है। Hindi Holy Bible उसने लाल समुद्र को खण्ड खण्ड कर दिया, उसकी करूणा सदा की है। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) लाल सागर को खण्ड-खण्ड करने वाले की सराहना करो, उसकी करुणा शाश्वत है। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) उसने लाल समुद्र को खण्ड खण्ड कर दिया, उसकी करुणा सदा की है। नवीन हिंदी बाइबल उसी का जिसने लाल समुद्र को दो भाग कर दिया, उसकी करुणा सदा की है। इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 उसने लाल समुद्र को विभाजित कर दिया, उसकी करुणा सदा की है। |
आप ही ने अपनी सामर्थ्य से समुद्र को दो भागों में विभक्त किया था; आप ही ने विकराल जल जंतु के सिर कुचल डाले.
परमेश्वर ने समुद्र जल को विभक्त कर दिया और इसमें उनके लिए मार्ग निर्मित किया; इसके लिए परमेश्वर ने समुद्र जल को दीवार समान खड़ा कर दिया.
यह विश्वास ही था कि उन्होंने लाल सागर ऐसे पार कर लिया, मानो वे सूखी भूमि पर चल रहे हों किंतु जब मिस्रवासियों ने वही करना चाहा तो डूब मरे.