भजन संहिता 125:4 - सरल हिन्दी बाइबल याहवेह, धर्मियों का कल्याण कीजिए, उनका, जिनके हृदय निष्ठ हैं. पवित्र बाइबल हे यहोवा, तू भले लोगों के संग, जिनके मन पवित्र हैं तू भला हो। Hindi Holy Bible हे यहोवा, भलों का, और सीधे मन वालों का भला कर! पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) हे प्रभु, भले मनुष्यों की, निष्कपट हृदय वालों की भलाई कर। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) हे यहोवा, भलों का, और सीधे मनवालों का भला कर! नवीन हिंदी बाइबल हे यहोवा, भले लोगों के साथ भलाई कर, और उनके साथ भी जो मन के खरे हैं। इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 हे यहोवा, भलों का और सीधे मनवालों का भला कर! |
धन्य है वह व्यक्ति, जिसके पापों का हिसाब याहवेह कभी न लेंगे. तथा जिसके हृदय में कोई कपट नहीं है.
जिनमें आपके प्रति श्रद्धा है, उन पर आप अपना करुणा-प्रेम एवं जिनमें आपके प्रति सच्चाई है, उन पर अपनी धार्मिकता बनाए रखें.
इसमें कोई संदेह नहीं कि परमेश्वर इस्राएल के प्रति, उनके प्रति, जिनके हृदय निर्मल हैं, हितकारी हैं.
मेरे लिए याहवेह परमेश्वर सूर्य एवं ढाल हैं; महिमा एवं सम्मान याहवेह ही के अनुग्रह हैं; निष्कलंक पुरुष को वह किसी भी उत्तम वस्तु से रोक कर नहीं रखते.
मसीह येशु ने नाथानाएल को अपनी ओर आते देख उनके विषय में कहा, “देखो! एक सच्चा इस्राएली है, जिसमें कोई कपट नहीं है.”
परमेश्वर अन्यायी नहीं हैं कि उनके सम्मान के लिए तुम्हारे द्वारा पवित्र लोगों के भले के लिए किए गए—तथा अब भी किए जा रहे—भले कामों और तुम्हारे द्वारा उनके लिए अभिव्यक्त प्रेम की उपेक्षा करें.