अंगरक्षकों के प्रधान ने योसेफ़ के हाथ उन दोनों को सौंप दिया. योसेफ़ उनका ध्यान रखते थे. और वे दोनों कुछ समय तक कारावास में रहे,
उत्पत्ति 42:17 - सरल हिन्दी बाइबल तब योसेफ़ ने उन्हें तीन दिन के लिए बंदीगृह में डाल दिया. पवित्र बाइबल तब यूसुफ ने उन सभी को तीन दिन के लिए कारागार में डाल दिया। Hindi Holy Bible तब उसने उन को तीन दिन तक बन्दीगृह में रखा। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) यूसुफ ने उन सबको तीन दिन तक हिरासत में रखा। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब उसने उनको तीन दिन तक बन्दीगृह में रखा। नवीन हिंदी बाइबल तब उसने उन्हें तीन दिन तक बंदीगृह में रखा। इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तब उसने उनको तीन दिन तक बन्दीगृह में रखा। |
अंगरक्षकों के प्रधान ने योसेफ़ के हाथ उन दोनों को सौंप दिया. योसेफ़ उनका ध्यान रखते थे. और वे दोनों कुछ समय तक कारावास में रहे,
योसेफ़ ने जो उसके साथ उसके स्वामी के घर में कारावास में थे, उनसे पूछा: “आप दोनो ऐसे उदास क्यों हैं?”
एक बार फ़रोह अपने नौकरों से क्रुद्ध हुए और मुझे और प्रधान खानसामे को अंगरक्षकों के नायक के घर के बंदीगृह में डाला.
उन सभी को बंदी बनाकर कारागार में डाल दिया जाएगा; और बहुत दिनों तक उन्हें दंड दिया जाएगा.
उन्होंने उन्हें बंदी बनाकर अगले दिन तक के लिए कारागार में डाल दिया क्योंकि दिन ढल चुका था.
हमारे पिता, जैसा उन्हें सबसे अच्छा लगा, हमें थोड़े समय के लिए अनुशासित करते रहे किंतु परमेश्वर हमारी भलाई के लिए हमें अनुशासित करते हैं कि हम उनकी पवित्रता में भागीदार हो जाएं.