मेरे दिनों का तो अंत हो चुका है, मेरी योजनाएं चूर-चूर हो चुकी हैं. यही स्थिति है मेरे हृदय की अभिलाषाओं की.
अय्यूब 17:12 - सरल हिन्दी बाइबल वे तो रात्रि को भी दिन में बदल देते हैं, वे कहते हैं, ‘प्रकाश निकट है,’ जबकि वे अंधकार में होते हैं. पवित्र बाइबल किन्तु मेरे मित्र रात को दिन सोचा करते हैं। जब अन्धेरा होता है, वे लोग कहा करते हैं, ‘प्रकाश पास ही है।’ Hindi Holy Bible वे रात को दिन ठहराते; वे कहते हैं, अन्धियारे के निकट उजियाला है। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) मेरे मित्रो, तुम रात को दिन बनाना चाहते हो; तुम कहते हो, “प्रकाश अन्धकार के समीप है!” पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) वे रात को दिन ठहराते; वे कहते हैं, अन्धियारे के निकट उजियाला है। इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 वे रात को दिन ठहराते; वे कहते हैं, अंधियारे के निकट उजियाला है। |
मेरे दिनों का तो अंत हो चुका है, मेरी योजनाएं चूर-चूर हो चुकी हैं. यही स्थिति है मेरे हृदय की अभिलाषाओं की.
हाय उन पर जो गलत को सही और सही को गलत कहते हैं, और अंधकार को ज्योति और ज्योति को अंधकार से, और कड़वे को मीठा तथा मीठे को कड़वा कहते हैं.
प्रातः तुम विचार करोगे, “उत्तम होगा यह प्रातः नहीं, संध्या होती!” वैसे ही तुम संध्याकाल में यह कामना करते रहोगे: “उत्तम होता कि यह प्रभात होता!” यह उस आतंक के कारण होगा, जिसने तुम्हें भर रखा है, उस दृश्य के कारण, जो तुम्हारे सामने छाया रहता है.