तब यहोवा परमेश्वर ने स्त्री से कहा, “तू ने यह क्या किया है?” स्त्री ने कहा, “सर्प ने मुझे बहका दिया, तब मैं ने खाया।”
लैव्यव्यवस्था 12:5 - पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और यदि उसके लड़की पैदा हो, तो उसको ऋतुमती की सी अशुद्धता चौदह दिन की लगे; और फिर छियासठ दिन तक अपने शुद्ध करनेवाले रुधिर में रहे। पवित्र बाइबल किन्तु यदि स्त्री लड़की को जन्म देती है तो माँ रक्त स्राव के मासिक धर्म के समय की तरह दो स्पताह तक शुद्ध नहीं होगी। वह अपने खून की हानि के छियासठ दिन बाद शुद्ध हो जाती है। Hindi Holy Bible और यदि उसके लड़की पैदा हो, तो उसको ऋतुमती की सी अशुद्धता चौदह दिन की लगे; और फिर छियासठ दिन तक अपने शुद्ध करने वाले रूधिर में रहे। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) यदि वह लड़की को जन्म देती है तो चौदह दिन तक अशुद्ध रहेगी, जैसे वह मासिक धर्म के समय रहती है। वह अपने शुद्धीकरण के रक्त में छियासठ दिन तक रहेगी। नवीन हिंदी बाइबल परंतु यदि वह लड़की को जन्म देती है तो वह दो सप्ताह तक अशुद्ध रहेगी, जिस प्रकार वह अपने मासिक धर्म में रहती है। फिर वह अपने लहू से शुद्ध होने के लिए छियासठ दिन प्रतीक्षा करे। सरल हिन्दी बाइबल किंतु यदि वह पुत्री को जन्म दे, तो वह दो सप्ताह तक अशुद्ध रहेगी, जैसे वह ऋतुस्राव में होती है. वह स्त्री रक्तस्राव के नियत छियासठ दिन तक शुद्ध होने की क्रिया में रहेगी. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और यदि उसके लड़की पैदा हो, तो उसको ऋतुमती की सी अशुद्धता चौदह दिन की लगे; और फिर छियासठ दिन तक अपने शुद्ध करनेवाले रूधिर में रहे। |
तब यहोवा परमेश्वर ने स्त्री से कहा, “तू ने यह क्या किया है?” स्त्री ने कहा, “सर्प ने मुझे बहका दिया, तब मैं ने खाया।”
“इस्राएलियों से कह : जो स्त्री गर्भवती होकर लड़के को जन्म देती है तो वह सात दिन तक अशुद्ध रहेगी; जिस प्रकार वह ऋतुमती होकर अशुद्ध रहा करती।
फिर वह स्त्री अपने शुद्ध करनेवाले रुधिर में तैंतीस दिन रहे; और जब तक उसके शुद्ध हो जाने के दिन पूरे न हों तब तक वह न तो किसी पवित्र वस्तु को छूए, और न पवित्रस्थान में प्रवेश करे।
“जब उसके शुद्ध हो जाने के दिन पूरे हों, तब चाहे उसके बेटा हुआ हो चाहे बेटी, वह होमबलि के लिये एक वर्ष का भेड़ का बच्चा, और पापबलि के लिये कबूतरी का एक बच्चा या पंडुकी मिलापवाले तम्बू के द्वार पर याजक के पास लाए।