कि मैं तुझे सत्य वचनों का निश्चय करा दूँ, जिससे जो तुझे काम में लगाएँ, उनको तू सच्चा उत्तर दे सके।
लूका 1:4 - पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) ताकि तू यह जान ले कि वे बातें जिनकी तू ने शिक्षा पाई है, कैसी अटल हैं। पवित्र बाइबल जिससे तुम उन बातों की निश्चिंतता को जान लो जो तुम्हें सिखाई गयी हैं। Hindi Holy Bible कि तू यह जान ले, कि वे बातें जिनकी तू ने शिक्षा पाई है, कैसी अटल हैं॥ पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) जिससे आप यह जान लें कि जिन बातों की शिक्षा आप को मिली है, वे प्रामाणिक हैं। नवीन हिंदी बाइबल ताकि जो बातें तुझे सिखाई गईं तू उनकी निश्चितता को जाने। सरल हिन्दी बाइबल कि जो शिक्षाएं आपको दी गई हैं, आप उनकी विश्वसनीयता को जान लें. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 कि तू यह जान ले, कि वे बातें जिनकी तूने शिक्षा पाई है, कैसी अटल हैं। |
कि मैं तुझे सत्य वचनों का निश्चय करा दूँ, जिससे जो तुझे काम में लगाएँ, उनको तू सच्चा उत्तर दे सके।
परन्तु ये इसलिये लिखे गए हैं कि तुम विश्वास करो कि यीशु ही परमेश्वर का पुत्र मसीह है, और विश्वास करके उसके नाम से जीवन पाओ।
उसने प्रभु के मार्ग की शिक्षा पाई थी, और मन लगाकर यीशु के विषय ठीक ठीक सुनाता और सिखाता था, परन्तु वह केवल यूहन्ना के बपतिस्मा की बात जानता था।
परन्तु कलीसिया में अन्य भाषा में दस हज़ार बातें कहने से यह मुझे और भी अच्छा जान पड़ता है, कि दूसरों को सिखाने के लिये बुद्धि से पाँच ही बातें कहूँ।