तब जो यहूदी मरियम के पास आए थे और उसका यह काम देखा था, उनमें से बहुतों ने उस पर विश्वास किया।
यूहन्ना 10:42 - पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और वहाँ बहुतों ने यीशु पर विश्वास किया। पवित्र बाइबल फिर वहाँ बहुत से लोग यीशु में विश्वासी हो गये। Hindi Holy Bible और वहां बहुतेरों ने उस पर विश्वास किया॥ पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) और वहाँ बहुतों ने येशु पर विश्वास किया। नवीन हिंदी बाइबल और वहाँ बहुतों ने उस पर विश्वास किया। सरल हिन्दी बाइबल वहां अनेक लोगों ने मसीह येशु में विश्वास किया. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और वहाँ बहुतों ने उस पर विश्वास किया। |
तब जो यहूदी मरियम के पास आए थे और उसका यह काम देखा था, उनमें से बहुतों ने उस पर विश्वास किया।
तौभी अधिकारियों में से बहुतों ने उस पर विश्वास किया, परन्तु फरीसियों के कारण प्रगट में नहीं मानते थे, कहीं ऐसा न हो कि वे आराधनालय में से निकाले जाएँ :
जब वह यरूशलेम में फसह के समय पर्व में था, तो बहुतों ने उन चिह्नों को जो वह दिखाता था देखकर उसके नाम पर विश्वास किया।
उस नगर के बहुत से सामरियों ने उस स्त्री के कहने से यीशु पर विश्वास किया; क्योंकि उसने यह गवाही दी थी : ‘उसने सब कुछ जो मैं ने किया है, मुझे बता दिया।’
फिर भी भीड़ में से बहुत से लोगों ने उस पर विश्वास किया, और कहने लगे, “मसीह जब आएगा तो क्या इससे अधिक आश्चर्यकर्म दिखाएगा जो इसने दिखाए?”