उनके सारे संकट में उस ने भी कष्ट उठाया, और उसके सम्मुख रहनेवाले दूत ने उनका उद्धार किया; प्रेम और कोमलता से उसने आप ही उनको छुड़ाया; उसने उन्हें उठाया और प्राचीनकाल से सदा उन्हें लिए फिरा।
जकर्याह 3:6 - पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब यहोवा के दूत ने यहोशू को चिताकर कहा, पवित्र बाइबल तब यहोवा के दूत ने यहोशू से यह कहा: Hindi Holy Bible तब यहोवा के दूत ने यहोशू को चिता कर कहा, पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) प्रभु के दूत ने यहोशुअ को यह चेतावनी दी: सरल हिन्दी बाइबल उसके बाद याहवेह के दूत ने यहोशू को यह आश्वासन दिया: इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तब यहोवा के दूत ने यहोशू को चिताकर कहा, |
उनके सारे संकट में उस ने भी कष्ट उठाया, और उसके सम्मुख रहनेवाले दूत ने उनका उद्धार किया; प्रेम और कोमलता से उसने आप ही उनको छुड़ाया; उसने उन्हें उठाया और प्राचीनकाल से सदा उन्हें लिए फिरा।
क्योंकि जिस समय से मैं तुम्हारे पुरखाओं को मिस्र देश से छुड़ा ले आया तब से आज के दिन तक उनको दृढ़ता से चिताता आया हूँ, मेरी बात सुनो।
वह दूत से लड़ा, और जीत भी गया, वह रोया और उस से गिड़गिड़ाकर विनती की। बेतेल में वह उसको मिला, और वहीं उस ने हम से बातें कीं।
फिर उसने यहोशू महायाजक को यहोवा के दूत के सामने खड़ा हुआ मुझे दिखाया, और शैतान उसकी दाहिनी ओर उसका विरोध करने को खड़ा था।
तब मैं ने कहा, “इसके सिर पर एक शुद्ध पगड़ी रखी जाए।” अत: उन्होंने उसके सिर पर याजक के योग्य शुद्ध पगड़ी रखी, और उसको वस्त्र पहिनाए; उस समय यहोवा का दूत पास खड़ा रहा।
“सेनाओं का यहोवा तुझ से यों कहता है : यदि तू मेरे मार्गों पर चले, और जो कुछ मैं ने तुझे सौंप दिया है उसकी रक्षा करे, तो तू मेरे भवन का न्यायी और मेरे आँगनों का रक्षक होगा; और मैं तुझ को इनके बीच में आने जाने दूँगा जो पास खड़े हैं।