कि शबा के लोग धावा करके उनको ले गए, और तलवार से तेरे सेवकों को मार डाला; और मैं ही अकेला बचकर तुझे समाचार देने को आया हूँ।”
अय्यूब 18:9 - पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) उसकी एड़ी फन्दे में फँस जाएगी, और वह जाल में पकड़ा जाएगा। पवित्र बाइबल कोई जाल उसकी एड़ी को पकड़ लेगा। एक जाल उसको कसकर जकड़ लेगा। Hindi Holy Bible उसकी एड़ी फन्दे में फंस जाएगी, और वह जाल में पकड़ा जाएगा। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) एक फन्दा उसकी एड़ी को पकड़ लेता है; एक जाल उसको जकड़ लेता है। सरल हिन्दी बाइबल उसकी एड़ी पर वह फंदा जा पड़ा तथा संपूर्ण उपकरण उसी पर आ गिरा है, इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 उसकी एड़ी फंदे में फँस जाएगी, और वह जाल में पकड़ा जाएगा। |
कि शबा के लोग धावा करके उनको ले गए, और तलवार से तेरे सेवकों को मार डाला; और मैं ही अकेला बचकर तुझे समाचार देने को आया हूँ।”
वह अभी यह कह ही रहा था, कि एक और भी आकर कहने लगा, “कसदी लोग तीन दल बाँधकर ऊँटों पर धावा करके उन्हें ले गए, और तलवार से तेरे सेवकों को मार डाला; और मैं ही अकेला बचकर तुझे समाचार देने को आया हूँ।”
उसके खेत की उपज भूखे लोग खा लेते हैं, वरन् कटीली बाड़ में से भी निकाल लेते हैं; और प्यासा उनके धन के लिये फन्दा लगाता है।
घमण्डियों ने मेरे लिये फन्दा और पासे लगाए, और पथ के किनारे जाल बिछाया है; उन्होंने मेरे लिये फन्दे लगा रखे हैं। (सेला)
यहोवा ने अपने को प्रगट किया, उसने न्याय किया है; दुष्ट अपने किए हुए कामों में फँस जाता है। (हिग्गायोन, सेला)