फिर अमासा से यह कहो, ‘क्या तू मेरी हड्डी और मांस नहीं है? और यदि तू योआब के स्थान पर सदा के लिये सेनापति न ठहरे, तो परमेश्वर मुझ से वैसा ही वरन् उससे भी अधिक करे।’ ”
2 शमूएल 20:5 - पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब अमासा यहूदियों को बुलाने गया; परन्तु उसके ठहराए हुए समय से अधिक रह गया। पवित्र बाइबल तब अमासा यहूदा के लोगों को एक साथ बुलाने गया। किन्तु उसने, जितना समय राजा ने दिया था, उससे अधिक समय लिया। Hindi Holy Bible तब अमासा यहूदियों को बुलाने गया; परन्तु उसके ठहराए हुए समय से अधिक रह गया। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) अत: अमासा यहूदा प्रदेश के सैनिकों को बुलाने के लिए गया। किन्तु वह निश्चित अवधि से अधिक समय तक वहाँ ठहर गया। सरल हिन्दी बाइबल तब अमासा यहूदिया के सैनिकों को इकट्ठा करने निकल पड़ा, मगर उसे निर्धारित समय से अधिक देर हो गई. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तब अमासा यहूदियों को बुलाने गया; परन्तु उसके ठहराए हुए समय से अधिक रह गया। |
फिर अमासा से यह कहो, ‘क्या तू मेरी हड्डी और मांस नहीं है? और यदि तू योआब के स्थान पर सदा के लिये सेनापति न ठहरे, तो परमेश्वर मुझ से वैसा ही वरन् उससे भी अधिक करे।’ ”
तब दाऊद ने अबीशै से कहा “अब बिक्री का पुत्र शेबा अबशालोम से भी अधिक हमारी हानि करेगा; इसलिये तू अपने प्रभु के लोगों को लेकर उसका पीछा कर, ऐसा न हो कि वह गढ़वाले नगर पाकर हमारी दृष्टि से छिप जाए।”
वह शमूएल के ठहराए हुए समय, अर्थात् सात दिन तक बाट जोहता रहा; परन्तु शमूएल गिलगाल में न आया, और लोग उसके पास से इधर उधर होने लगे।