पहले मेमने के साथ दो लिटर पेरकर निकाले हुए तेल से सना हुआ एक किलोमैदा, और पेय-बलि के लिए दो लिटर अंगूर का रस चढ़ाना।
होशे 9:4 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) इस्राएली लोग प्रभु को अंगूर-रस की पेयबलि न चढ़ा सकेंगे। वे प्रभु को अपने बलि-पशुओं से प्रसन्न न कर पाएंगे। उनकी रोटी शोक करनेवालों की रोटी बनेगी; जो व्यक्ति उसको खाएगा, वह अशुद्ध हो जाएगा। उनकी रोटी केवल भूख बुझाने के काम आएगी। उसे प्रभु के भवन में नहीं चढ़ाया जाएगा। पवित्र बाइबल इस्राएल के निवासी यहोवा को दाखमधु का चढ़ावा नहीं चढ़ायेंगे। वे उसे बलियाँ अर्पित नहीं कर पायेंगे। ये बलियाँ उनके लिये विलाप करते हुए की राटी जैसी होंगी। जो इसे खाएंगे वैसे भी अपवित्र हो जाएंगे। यहोवा के मन्दिर में उनकी रोटी नहीं जा पायेगी। उनके पास बस उतनी सी ही रोटी होगी, जिससे वे मात्र जीवित रह पायेंगे। Hindi Holy Bible वे यहोवा के लिये दाखमधु का अर्घ न देंगे, और न उनके बलिदान उसको भाएंगे। उनकी रोटी शोक करने वालों का सा भोजन ठहरेगी; जितने उसे खाएंगे सब अशुद्ध हो जाएंगे; क्योंकि उनकी भोजनवस्तु उनकी भूख बुझाने ही के लिये होगी; वह यहोवा के भवन में न आ सकेगी॥ पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) वे यहोवा के लिये दाखमधु का अर्घ न देंगे, और न उनके बलिदान उसको भाएँगे। उनकी रोटी शोक करनेवालों का सा भोजन ठहरेगी; जितने उसे खाएँगे सब अशुद्ध हो जाएँगे; क्योंकि उनकी भोजनवस्तु उनकी भूख बुझाने ही के लिये होगी; वह यहोवा के भवन में न आ सकेगी। सरल हिन्दी बाइबल वे याहवेह को अंगूर की दाखमधु का पेय बलि नहीं देंगे, और न ही उनके बलिदान से परमेश्वर खुश होंगे. उस प्रकार का बलिदान उनके लिये शोक करनेवालों के रोटी जैसा है; वे सब जो उसे खाते हैं वे अशुद्ध हो जाएंगे. यह भोजन उनके स्वयं के लिये होगा; इसे याहवेह के मंदिर में नहीं लाया जाएगा. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 वे यहोवा के लिये दाखमधु का अर्घ न देंगे, और न उनके बलिदान उसको भाएँगे। उनकी रोटी शोक करनेवालों का सा भोजन ठहरेगी; जितने उसे खाएँगे सब अशुद्ध हो जाएँगे; क्योंकि उनकी भोजनवस्तु उनकी भूख बुझाने ही के लिये होगी; वह यहोवा के भवन में न आ सकेगी। |
पहले मेमने के साथ दो लिटर पेरकर निकाले हुए तेल से सना हुआ एक किलोमैदा, और पेय-बलि के लिए दो लिटर अंगूर का रस चढ़ाना।
उन्होंने उस पर प्रभु के सम्मुख रोटी यथास्थान रखी, जैसी प्रभु ने मूसा को आज्ञा दी थी।
ओ भ्रष्ट नगरी! घाटी में पूजा के चिकने पत्थर ही तेरा भाग हैं; वे ही तेरा अंश हैं। उनको ही तूने पेय-बलि चढ़ाई, उनके लिए तू अन्न-बलि लाई। क्या मैं-प्रभु तेरे इन कामों को देखकर शान्त रहूंगा?
‘जो आराधक बलि चढ़ाने के लिए बैल का वध करता है, वह मानो मनुष्य की हत्या करता है; जो आराधक मेमने की बलि करता है वह मानो कुत्ते की गरदन तोड़ता है; जो आराधक अन्न-बलि चढ़ाता है, वह मानो सूअर का रक्त अर्पित करता है; जो आराधक ‘स्मृति-बलि’ में लोबान जलाता है वह मानो मूर्ति की पूजा करता है। ऐसे आराधक आराधना की अपनी ही पद्धति चुनते हैं, उनके प्राण ऐसी ही घृणित आराधना से प्रसन्न होते हैं।
मृतक के लिए शोक मनानेवाले को रोटी खिलानेवाला भी कोई नहीं मिलेगा कि उसको सांत्वना मिले! माता अथवा पिता की मृत्यु के अवसर पर उसके पुत्र को सांत्वना देने के लिए कोई भी मनुष्य प्याले में उसको अंगूर-रस नहीं पिलाएगा।
ओ यरूशलेम के निवासियो, शबा देश से लाया गया लोबान, दूर देश से लाए गए सुगन्धित द्रव्य मेरे किस काम के? इन्हें मुझे मत चढ़ाओ। मुझे तुम्हारी अग्नि-बलि स्वीकार नहीं है। मैं तुम्हारी पशु-बलि पसन्द नहीं करता हूं।’
आहें भरना, किन्तु सुनाई न पड़े। तू मृतक के लिए शोक मत मनाना। सिर पर पगड़ी बाँधे रहना, और पैरों में जूती पहने रहना। ओंठों को मत ढांपना; और न मृत जन की स्मृति के लिए रोटी खानेवालों के समान रोटी खाना।’
और जैसा मैंने किया है वैसा तुम भी करोगे: तुम ओंठों को नहीं ढांपोगे और न अपने मृत जन की स्मृति में रोटी खाओगे।
किन्तु दानिएल ने अपने हृदय में यह निश्चय किया कि वह राजा का न तो भोजन खाएगा और न शराब पीएगा जो राजा पीता है; और यों अपने को अशुद्ध नहीं करेगा। इसलिए उसने मुख्य खोजा अशपनज से निवेदन किया, “आप मुझे महाराज के आदेश से मुक्त रखें जिससे मैं अशुद्ध न होऊं।”
इसी प्रकार इस्राएली बहुत दिनों तक बिना राजा के निवास करेंगे। न उनका कोई शासक होगा, और न वे बलि चढ़ा सकेंगे। उनके न पूजा-स्तम्भ होंगे, और न एपोद और न गृह-देवताओं की मूर्तियाँ।
वे बअल देवता की ओर लौटते हैं; वे धोखेबाज धनुष की तरह हैं। उनके शासक अपने अहंकारपूर्ण वचनों के कारण तलवार से मौत के घाट उतारे जाएंगे। यह सुन्कर मिस्र देश में उनका मजाक उड़ाया जाएगा।
इस्राएली बलि चढ़ाना पसंद करते हैं। वे मुझे पशु-बलि चढ़ाते हैं, और स्वयं मांस खा जाते हैं! पर मैं–प्रभु बलि पसंद नहीं करता। अब मैं उनके अधर्म को स्मरण करूंगा, और उनके पाप-कर्मों के लिए उन्हें दण्ड दूंगा। वे मिस्र देश की गुलामी में लौट जाएंगे।
ओ पुरोहितो, पश्चात्ताप के लिए, टाट-वस्त्र पहिनो, और रोओ। ओ प्रभु-वेदी के सेवको, विलाप करो। ओ मेरे परमेश्वर के सेवको, पवित्र स्थान में जाओ, और रात-भर पश्चात्ताप के लिए टाट-वस्त्र पहिने रहो, क्योंकि विपत्ति के कारण अब आराधक तुम्हारे परमेश्वर के भवन में अन्नबलि और पेयबलि नहीं चढ़ाते।
प्रभु के भवन में अब अन्नबलि और पेयबलि अर्पित नहीं की जातीं। प्रभु के सेवक, पुरोहित भी शोक मना रहे हैं।
कौन जानता है, प्रभु लौटे और पछताए, और अपने पीछे आशिष छोड़ जाए? तब तुम अपने प्रभु परमेश्वर को अन्नबलि और पेयबलि चढ़ा सकोगे।
क्योंकि प्राणी का प्राण रक्त में रहता है। मैंने तुम्हें रक्त इसलिए दिया है कि तुम उसको अपने प्राणों के प्रायश्चित्त के लिए वेदी पर चढ़ाओ। रक्त में प्राण होने के कारण ही उससे प्रायश्चित्त होता है।
‘तू हारून से यह कहना : तेरे वंश में पीढ़ी से पीढ़ी तक यदि किसी पुरोहित में कोई शारीरिक दोष होगा, तो वह अपने परमेश्वर का आहार अर्पित करने के लिए उसके निकट नहीं आएगा।
पुरोहित हारून के वंश का व्यक्ति, जिसमें कोई शारीरिक दोष होगा, प्रभु के लिए अग्नि में बलि चढ़ाने के हेतु निकट नहीं आएगा। उसमें शारीरिक दोष है, इसलिए वह अपने परमेश्वर का आहार अर्पित करने के लिए निकट नहीं आएगा।
वे अपने परमेश्वर के हेतु पवित्र बनेंगे, और अपने परमेश्वर के नाम को अपवित्र नहीं करेंगे। वे परमेश्वर का आहार अर्थात् बलि, प्रभु के लिए अग्नि में अर्पित करते हैं। अतएव वे पवित्र रहेंगे।
तुम उसे पवित्र मानना; क्योंकि वह तुम्हारे परमेश्वर का आहार चढ़ाता है। वह तुम्हारे लिए पवित्र होगा; क्योंकि मैं प्रभु, जो तुम्हें पवित्र करता हूँ, पवित्र हूँ।
तुम मुझे अग्नि-बलि और अन्न-बलि चढ़ाते हो, पर मैं उनको स्वीकार नहीं करूंगा। सहभागिता-बलि के रूप में चढ़ाए गए तुम्हारे मोटे-ताजे पशुओं की चर्बी पर मैं नजर भी नहीं डालूंगा।
ओ पुरोहितो, तुम यह कार्य भी करते हो: तुम रोते हो, कराहते हो और अपने आंसुओं से प्रभु की वेदी को भिगोते हो; क्योंकि प्रभु तुम्हारे आंसुओं पर ध्यान नहीं देता, तुम्हारे हाथ से भेंट को स्वीकार नहीं करता और तुम पर कृपा नहीं करता।
‘तू इस्राएली समाज को यह आज्ञा देना, उनसे कहना, “तुम मेरा चढ़ावा, अग्नि में अर्पित मेरा आहार, मेरी सुखद सुगन्ध निर्धारित समय पर चढ़ाने का ध्यान रखना।”
वे भेंट की रोटी की मेज पर पूरा नीला वस्त्र बिछाएँगे, और उस पर परात तथा धूपदान एवं पेयार्पण की सुराहियाँ और चषक रखेंगे। निरन्तर अर्पित की जाने वाली रोटी भी मेज पर रखी जाएगी।
स्वर्ग से उतरी हुई वह जीवन्त रोटी मैं हूँ। यदि कोई इस रोटी में से खायेगा, तो वह सदा जीवित रहेगा। और जो रोटी मैं दूँगा, वह मेरी देह है जो मैं संसार के जीवन के लिए अर्पित करूँगा।”
जब मैं शोक मना रहा था तब मैंने दशमांश में से नहीं खाया। जब मैं अशुद्ध स्थिति में था तब मैंने उसको चढ़ावे के लिए निकालकर नहीं रखा। मैंने उसमें से कुछ भी अंश मृत व्यक्ति को अर्पित नहीं किया। इस प्रकार मैंने अपने प्रभु परमेश्वर की वाणी सुनी। जो आज्ञाएं तूने मुझे दी थीं, उसके अनुसार मैंने कार्य किया।