कुछ समय पश्चात् सीरिया देश के राजा बेन-हदद ने अपनी समस्त सेना को युद्ध के लिए तैयार किया, और सामरी नगर पर आक्रमण कर दिया। उसने सामरी नगर की घेराबन्दी कर ली।
सभोपदेशक 9:14 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) एक छोटा-सा नगर था। उसमें गिने-चुने लोग रहते थे। एक दिन उस पर किसी बड़े राजा ने आक्रमण कर दिया, और उसको घेर लिया। उसके चारों ओर बड़ी मोर्चाबन्दी कर दी। पवित्र बाइबल एक छोटा सा नगर हुआ करता था। उसमें थोड़े से लोग रहा करते थे। एक बहुत बड़े राजा ने उसके विरूद्ध युद्ध किया और नगर के चारों ओर अपनी सेना लगा दी। Hindi Holy Bible एक छोटा सा नगर था, जिस में थोड़े ही लोग थे; और किसी बड़े राजा ने उस पर चढ़ाई कर के उसे घेर लिया, और उसके विरुद्ध बड़े बड़े धुस बनवाए। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) एक छोटा सा नगर था, जिसमें थोड़े ही लोग थे, और किसी बड़े राजा ने उस पर चढ़ाई करके उसे घेर लिया, और उसके विरुद्ध बड़ी मोर्चेबन्दी कर दी। नवीन हिंदी बाइबल एक छोटा नगर था जिसमें थोड़े से लोग रहते थे। एक बड़े राजा ने उस पर चढ़ाई करके उसे घेर लिया, और उसके विरुद्ध बड़ा मोर्चा बाँधा। सरल हिन्दी बाइबल बहुत ही थोड़े लोगों का एक छोटा नगर था इसमें एक बहुत ही सम्मानित राजा आया और उसने इस नगर के विरुद्ध घेराव किया. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 एक छोटा सा नगर था, जिसमें थोड़े ही लोग थे; और किसी बड़े राजा ने उस पर चढ़ाई करके उसे घेर लिया, और उसके विरुद्ध बड़ी मोर्चाबन्दी कर दी। |
कुछ समय पश्चात् सीरिया देश के राजा बेन-हदद ने अपनी समस्त सेना को युद्ध के लिए तैयार किया, और सामरी नगर पर आक्रमण कर दिया। उसने सामरी नगर की घेराबन्दी कर ली।
तुझ पर वे दिन आएँगे, जब तेरे शत्रु तेरे चारों ओर मोर्चा बाँध कर तुझे घेर लेंगे, तुझ पर चारों ओर से दबाव डालेंगे,
केवल वे पेड़, जिनको तू जानता है कि उनके फल आहार के योग्य नहीं हैं, नष्ट कर देना। तू उनको काट डालना, और उनकी लकड़ी से उस नगर के विरुद्ध जिसने तेरे साथ युद्ध छेड़ रखा है, घेराबन्दी के लिए परकोटा बनाना, जब तक उसका पतन न हो जाए।