उसने याकूब से कहा, ‘मुझे लाल-लाल वस्तु में से कुछ खिला, क्योंकि मुझे बहुत भूख लगी है।’ (इसलिए उसका नाम ‘एदोम’ भी पड़ा।)
व्यवस्थाविवरण 23:7 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) ‘तू एदोमी जाति के व्यक्ति से घृणा मत करना, क्योंकि वह तेरा भाई है। तू मिस्र निवासी से भी घृणा मत करना, क्योंकि तू उसके देश में प्रवासी था। पवित्र बाइबल “तुम्हें एदोमी से घृणा नहीं करनी चाहिए। क्यों? क्योंकि वह तुम्हारा सम्बन्धी है। तुम्हें किसी मिस्री से घृणा नहीं करनी चाहिए। क्यों? क्योंकि उनके देश में तुम अजनबी थे। Hindi Holy Bible किसी एदोमी से घृणा न करना, क्योंकि वह तेरा भाई है; किसी मिस्री से भी घृणा न करना, क्योंकि उसके देश में तू परदेशी हो कर रहा था। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) “किसी एदोमी से घृणा न करना, क्योंकि वह तेरा भाई है; किसी मिस्री से भी घृणा न करना, क्योंकि उसके देश में तू परदेशी होकर रहा था। सरल हिन्दी बाइबल तुम किसी एदोमी से घृणा नहीं करोगे, क्योंकि वह तुम्हारा भाई ही है; तुम किसी मिस्रवासी से भी घृणा न करोगे, क्योंकि तुम उसके देश में प्रवासी होकर रहे थे. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 “किसी एदोमी से घृणा न करना, क्योंकि वह तेरा भाई है; किसी मिस्री से भी घृणा न करना, क्योंकि उसके देश में तू परदेशी होकर रहा था। |
उसने याकूब से कहा, ‘मुझे लाल-लाल वस्तु में से कुछ खिला, क्योंकि मुझे बहुत भूख लगी है।’ (इसलिए उसका नाम ‘एदोम’ भी पड़ा।)
याकूब अपने पुत्र-पौत्रों एवं पुत्री-पौत्रियों अर्थात् अपनी समस्त सन्तति को अपने साथ मिस्र देश में लाए।
उसने अपने पिता और भाइयों और अपने पिता के समस्त परिवार के लोगों की संख्या अनुसार भोजन-व्यवस्था कर दी।
इस्राएली समाज मिस्र देश के गोशेन प्रदेश में रहने लगा। उन्होंने उस पर अधिकार कर लिया। वे फले-फूले और असंख्य हो गए।
मिस्र देश तुम्हारे सम्मुख है। अपने पिता और भाइयों को मिस्र देश की सर्वोत्तम भूमि पर बसाओ। उन्हें गोशेन प्रदेश में रहने दो। यदि तुम जानते हो कि उनमें परिश्रमी पुरुष हैं तो उन्हें मेरे पशुओं के अधिकारी नियुक्त कर दो।’
अत: तुम उन जातियों से विवाह-सम्बन्ध स्थापित न करना : न अपनी पुत्रियों का विवाह उनके पुत्रों से करना, और न ही अपने पुत्रों का विवाह उनकी पुत्रियों से करना। उनकी सुख-समृद्धि की कामना मत करना। तब तुम शक्तिशाली बनोगे, उस देश की उत्तमोत्तम वस्तुओं का उपभोग करोगे, और अपने बाद अपनी सन्तान को उसे पैतृक-अधिकार में छोड़ जाओगे।”
‘तू किसी प्रवासी के साथ न तो अन्याय करना और न उसका दमन ही करना, क्योंकि तुम भी मिस्र देश में प्रवासी थे।
‘तू प्रवासी व्यक्ति का दमन मत करना। तुम्हें प्रवासी के जीवन का अनुभव है; क्योंकि तुम स्वयं मिस्र देश में प्रवासी थे।
तुम्हारे मध्य में निवास करने वाला प्रवासी व्यक्ति तुम्हारे लिए देशी भाई अथवा बहिन के सदृश होगा। तुम उससे अपने समान प्रेम करना; क्योंकि तुम भी मिस्र देश में प्रवासी थे। मैं प्रभु, तुम्हारा परमेश्वर हूँ।
प्रभु कहता है, ‘मैंने तुमसे प्रेम किया, पर तुम मुझसे पूछते हो, “तूने हमसे कैसा प्रेम किया?” ’ प्रभु कहता है, ‘क्या याकूब का भाई एसाव नहीं था? पर मैंने याकूब से प्रेम किया
मूसा ने कादेश मरूद्यान से एदोम देश के राजा के पास दूत भेजे और कहा, ‘आपके भाई-बन्धु इस्राएली यों कहते हैं : आप उन सब कष्टों को जानते ही हैं, जो हमने झेले हैं।
इनके बच्चे, जो तीसरी पीढ़ी में उत्पन्न होंगे, वे प्रभु की धर्मसभा में प्रवेश कर सकेंगे।