क्या तुम्हारे पूर्वज तुम्हें शिक्षा न देंगे, तुम्हें नहीं सिखाएँगे? निस्सन्देह वे तुम्हें हृदय से शिक्षा देंगे।
व्यवस्थाविवरण 11:19 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) तुम उन्हें अपने बच्चों को सिखाना। जब तुम अपने घर में बैठते हो, अथवा मार्ग पर चलते हो, जब तुम लेटते हो अथवा उठते हो, तब तुम, इन्हीं आज्ञाओं की चर्चा करना। पवित्र बाइबल इन नियमों की शिक्षा अपने बच्चों को दो। इनके बारे में अपने घर में बैठे, सड़क पर टहलते, लेटते और जागते हुए बताया करो। Hindi Holy Bible और तुम घर में बैठे, मार्ग पर चलते, लेटते-उठते इनकी चर्चा करके अपने लड़केबालों को सिखाया करना। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और तुम घर में बैठे मार्ग पर चलते, लेटते–उठते इनकी चर्चा करके अपने बच्चों को सिखाया करना। सरल हिन्दी बाइबल तुम ये आदेश अपनी संतान को सिखाया करना. जब तुम अपने घर में बैठे हुए हो, तब तुम इनका उल्लेख करोगे, जब तुम मार्ग में आगे बढ़ रहे हो और जब तुम विश्राम के लिए लेटोगे या जब तुम नींद से उठोगे. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और तुम घर में बैठे, मार्ग पर चलते, लेटते-उठते इनकी चर्चा करके अपने बच्चों को सिखाया करना। |
क्या तुम्हारे पूर्वज तुम्हें शिक्षा न देंगे, तुम्हें नहीं सिखाएँगे? निस्सन्देह वे तुम्हें हृदय से शिक्षा देंगे।
प्रभु की स्तुति और सामर्थ्य, और उसके महान कार्य जो उसने किए, हम उनकी सन्तान से नहीं छिपाएंगे, वरन् आगामी पीढ़ी को बताएंगे।
प्रिय शिष्य! यदि तू मेरा कहना माने, और मेरी आज्ञाओं को निधि के सदृश अपने हृदय में रखे;
बच्चे को उस मार्ग की शिक्षा दो जिस पर उसको चलना चाहिए; और वह बुढ़ापे में भी उससे नहीं हटेगा।
जो जीवित है, हां वही जो जीवित है, तेरा गुणगान करता है, जैसा मैं आज कर रहा हूं। पिता अपनी सन्तान को तेरी सच्चाई बताता है।
आप, जो पिता हैं, अपने बच्चों का क्रोध नहीं भड़काएं; बल्कि प्रभु के अनुरूप शिक्षा और उपदेश द्वारा उनका पालन-पोषण करें।
तब उन्होंने उनसे यह कहा, ‘जो शब्द मैं आज गम्भीर साक्षी के रूप में तुमसे कह रहा हूँ, उन्हें अपने हृदय में बैठा लो, और अपने बच्चों को सिखाओ, जिससे वे इस व्यवस्था के सब वचनों के अनुसार कार्य कर सकें।
तू इन्हें अपने बच्चों के हृदय में बैठा देना। जब तू अपने घर में बैठता है, अथवा मार्ग पर चलता है, जब तू लेटता है अथवा उठता है, तब तू इन्हीं की चर्चा करना।